唐代 薛涛 Xue Tao  唐代   (?~834)
鴛鴦草 Mandarin duck grass
池上雙鳧 Ikegami Shuangfupu
風 wind
月 Diana
蟬 cicada
春望詞四首 Spring hope Word 4
罰赴邊有懷上韋令公二首 Penalty edges are pregnant Wei went to make public two
宣上人見示與諸公唱和 announce Buddhist monk See the show and gentlemen antiphon
酬人雨玩竹 Pay people After the rain Play Bamboo
浣花亭陪川主王播相公暨僚同賦早菊
詠八十一顆 chant Eighty a piece (of candy)
四友贊
柳絮詠 Lau Sui Yong
金燈花 gold ear
槿花 Hibiscus flower
憶荔枝 recall lychee
泉 Autumn Spring
採蓮舟 Lotus boat
菱荇沼 Ling Nymphoides marsh
江邊 Riverside
九日遇雨二首 The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar chance Rain 2
聽僧吹蘆管 Reed pipe wind listen to Monk
試新服裁初成三首 Test new services and cutting into 3 early
斛石山書事 5 pecks (M) Rock mountain Book thing
多首一页
古詩 ancient style poetry
送友人

薛涛


  水國蒹葭夜有霜,月寒山色共蒼蒼。
  誰言鄰里里程自今夕,離夢杳如關塞長。

【赏析】   昔人曾稱道這位“萬橋邊女校書”“工絶句,無雌聲”。她這首《送友人》就是來為人傳誦,可與“唐才子”們競雄的名篇。初讀此詩,似清空一氣;諷詠久之,便覺短幅中有無限藴藉,藏無數麯。
  
    前兩句寫浦晚景。“蒹葭蒼蒼,白露為霜”,可知是秋季。“悲哉之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰;憭慄兮若在遠行,登山臨水兮送將歸”,這時節相送,當是格外難堪。詩人登山臨水,一則見“水國蒹葭夜有霜”,一則見月照山前明如霜,這一派蒹葭與山色“共蒼蒼”的景象,令人凜然生寒。值得註意的是,此處不是寫景,句中暗暗兼用《詩經·秦風·蒹葭》“蒹葭蒼蒼”兩句以下的詩意:“所謂伊人,在水一方。溯從之,道阻且長;溯遊從之,宛在水中央”,以達一種友人遠去、思而不見的懷戀情緒。節用《詩經》而兼包全篇之意,王昌齡“山長不見城色,日暮蒹葭空水”(《巴陵送李十二》)與此詩機杼相同。運用這引用的修辭手法,就使詩句的內涵大為深厚。
  
    人隔鄰里里程,自今夕始。“鄰里里程自今夕”一語,使人聯想到李益“鄰里里程佳期一夕休”的名句,從而會到詩人無限深情和遺憾。這裏卻加“誰言”二字,似乎要一反那遺憾之意,不欲作“從此無心愛良夜”的苦語。似乎意味着“海內存知已,天涯若比鄰”,可以“隔鄰里里程兮共明月”,是一種慰勉的語調。這與前兩句的隱含離傷構成一個麯,現出相思情意的執着。
  
    詩中提到“關塞”,大約友人是赴邊去吧,那再見自然很不易,除非相遇夢中。不過美夢也不易求得,行人又遠在塞北。“天長地遠魂飛苦,夢魂不到關山難”(李白《長相思》)。“關塞長”使夢魂難以度越,已自不堪,更何況“離夢杳如”,連夢也新來不做。一句之中含層層麯,將難堪之情推高潮。此句的苦語,相對於第三句的慰勉,又是一大麯。此句音調也很美,“杳如”的“如”不但狀態,而且兼有語助詞“兮”字的功用,讀來有唱嘆之音,配麯的詩情,其味尤長。而全詩的詩情展,是“先緊寬”(先作苦語,繼而寬解),寬而緊,“首尾相銜,開闔變”(《藝概·詩概》)。
  
    “絶句於六藝多取風興,故視它尤以委麯、含蓄、自然為高。”(《藝概·詩概》)此詩化用前人一些名篇成語,使讀者感受更豐富;詩意又層層推進,處處麯,愈轉愈深,可謂兼有委麯、含蓄的特點。詩人用語既能翻新又不着痕跡,娓娓道來,不事藻繪,便顯得“清”。又善“短語長事”,得吞吐之法,又顯得“空”。清空與質實相對立,卻與充實無矛盾,故耐人玩味。
  
    (周嘯天)


发表评论