Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 海外新闻 Oversea News Post new topic   Reply to topic
提请投稿《北美枫》的朋友们注意(请勿跟帖)
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2013-03-16 22:38:07    Post subject: 提请投稿《北美枫》的朋友们注意(请勿跟帖) Reply with quote

《北美枫》选稿工作正在进行。栏目版主已经开始认真地选择有关作品。选稿中我们发现一些问题,在此提请大家注意,敬请合作:

1)因诗刊栏目编辑和排版需求,请各位投稿的朋友一定注明来自哪个地区,比如:中国重庆,加拿大温哥华,美国纽约(注册处可以添加)

2)不要在”《北美枫》征稿启事“帖子后跟贴投稿,请将稿件直接贴于有关投稿栏目

双语诗歌(http://oson.ca/viewforum.php?f=9),
《现代诗歌》(http://oson.ca/viewforum.php?f=10),
《古体诗歌》(http://oson.ca/viewforum.php?f=11),
诗歌评论鉴赏(http://oson.ca/viewforum.php?f=12)。

3)凡在本论坛发表的作品,均视为《北美枫》投稿作品。若不愿作为投稿的作品,请注明。

谢谢大家支持,问好周末。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2013-03-21 04:31:54    Post subject: Reply with quote

请注明地区, ,比如:中国重庆,加拿大温哥华,美国纽约

注册处可以添加:
个人资料:
http://oson.ca/profile.php?mode=editprofile

谢谢
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
南岛
童生


Joined: 27 May 2013
Posts: 27
Location: 中国海南
南岛Collection
PostPosted: 2013-05-28 22:01:37    Post subject: Reply with quote

明白!
_________________
诗观:诗就像鱼杆,在寺庙钓木鱼。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
拈花汉
童生


Joined: 07 Apr 2013
Posts: 89
Location: 中国甘肃
拈花汉Collection
PostPosted: 2013-06-15 09:42:54    Post subject: Reply with quote

收到
_________________
拈文字之花,抒汉子之情!拈生活之花,流心底之意!
博客:http://blog.sina.com.cn/u/2756396533
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
南阳郡人
童生


Joined: 17 Nov 2013
Posts: 2

南阳郡人Collection
PostPosted: 2013-11-17 16:11:48    Post subject: Reply with quote

应该把稿投到哪里?找不到地方啊。
Back to top
View user's profile Send private message
白凡
童生


Joined: 06 Feb 2014
Posts: 36
Location: 中国安徽
白凡Collection
PostPosted: 2014-02-11 15:16:49    Post subject: Reply with quote

好,知道了。谢谢!
_________________
玫瑰诗人
Back to top
View user's profile Send private message
北左河
童生


Joined: 08 Jul 2010
Posts: 18
Location: 山西
北左河Collection
PostPosted: 2014-04-14 01:55:24    Post subject: Reply with quote

谢谢提醒
Back to top
View user's profile Send private message
边井
童生


Joined: 26 Oct 2009
Posts: 60
Location: 中国温州
边井Collection
PostPosted: 2014-07-22 23:10:29    Post subject: Reply with quote

谢谢!我试试改过来没有。
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1315714392
http://122158706.qzone.qq.com/
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 海外新闻 Oversea News    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME