浮床

2008-01-02 04:10:07

我的床是花的芬芳合成,就在那无边的黄黄的油菜花、在那黄黄的油菜花的上空,飘浮。
  它没有形体,是世间最绵软的一只。我就在那上面躺着,合上眼帘,倾听着时间的晃动。——不,其实我并不倾听什么,只有自由的风将我的床摇来荡去。
  有几只云雀在高空中啼唱,彼此呼应,忽而又飞得更高,隐身于遥远的蔚蓝;有几支溪流打丛草间穿过,把它们的音响播向空中,弥散在空气里,接着,又雾一般地下降,雾一般地围拢在我的床沿。
  就在这无边的黄色的上空,我的床飘浮着,被风推动,被各种无法摹拟的音乐所支撑;我就在那儿躺着、倾听、自失、解体或安眠。
  哦,浮床,我灵魂的眠床。

(原载《诗歌报月刊》1991年第2期)


Author Message
There are no replies for this entry.

Maple Review Home -> Blogs -> 东方逝

发表回响
User
Message body




Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
 Font Color:  Font Size: Close Tags
Options
HTML is ON
BBCode is ON
Smilies are ON
Disable HTML in this post
Disable BBCode in this post
Disable Smilies in this post
 
All times are GMT - 8 Hours