戴玨's blog

李白 - 怨情 Waiting - by Li Bai (701-762)

2007-01-06 02:38:37

怨情

美人捲珠簾, 深坐顰蛾眉。
但見淚痕濕, 不知心恨誰。

Waiting


A lady fair rolls up a beaded curtain.
Sits lingeringly, with her fine brows knit.
The wet stains of her tears are apparent.
Against whom does she bear a resentment?

以下是我的讀書筆記:

怨情 - 李白

這首閨怨詩主要透過對美人的行動、表情和心理刻劃來表現一位美人苦待心上人不至,因而轉愛為怨,又轉怨為恨。「深坐」指久坐。「顰」皺眉。「蛾眉」比喻女子的眉美。「但見」只見。

美人為何要「捲珠簾」,那是為早見心上人;又為何「深坐」,那是因情深而不怕等待時間之久長。因此「捲」、「坐」這兩個動作,表達了她急欲見到心上人的迫切願望。接下來的「顰蛾眉」和「淚痕濕」都是表情刻劃,說明了她因心上人不來而痛苦萬分。末句是心理描寫,說這位美人由愛生怨,由怨生恨的情感變化。眾所周知,愛得深才能恨得深。詩人說「不知心恨誰」,是明知故問。讀者心裏很清楚,她所恨之人便是她所愛之人,即她久等不至的人。讀者可能還會問:這女子惱恨的原因究竟何在?是那男子另有新愛而將她拋棄了呢,還是女子原本就是單相思呢,又或是男子本身行動不自由,受到家庭的阻礙呢,等等。詩人沒有對此做任何說明,令詩作更加含蓄不盡。因此末句起到了擴大聯想的作用,對本詩詩意的擴展起來很大的效果。

請使用以下網址來引用本篇文章:

http://oson.ca/trackback.php?e=85

1頁/共1
作者 留言

和平岛
举人

註册時間: 2006-05-25
帖子: 1277
來自: Victoria, Canada

帖子發錶於: 2007-01-06 22:11:38    發錶主題:
引用並回復

学习了一遍
Very Happy

返頁首 閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁 發帖後自動返回論壇
從以前的帖子開始顯示:   
1頁/共1
Powered by the Blog Mod version 0.2.4 by Hyperion 中文化 by YLL討論網
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Weblog style by Hyperion
Original style from LiveJournal.