北美枫 首页 -> 博客群 -> 金川诗歌的博客
正在观看博客的会员有: 没有
|
诗歌的展望
2009-03-05 01:15:49
诗歌的展望
我是中国的爱略特
是奥登,是里尔克,是米沃什
上帝拿走他们脆弱又透明的身体
他们死了。死,又有什么意义
名声给我们留下,还有诗句
从被人咀嚼而变味的诗句里
我复原他们的心情,真实
为他们被抛弃在世界各地的名声
我为他们寻找替身。肉体有肉体的使命
我是中国的爱略特
是奥登,里尔克,是米沃什
一个肉体代替另一个肉体有什么不行
每一个读懂他们诗句的人会知道
这一定比真实还要真实
因为你的心接纳了比真实还真实的一瞥
你留在心中,而秘不外泄
只有那些沉浮在浮云中的人
否定着一个比真实更真实的的真实
而且他们说我,不知所云
习作
把已经分娩的孩子
上帝排列起来放进平凡的书架
与其他的面孔不同的地方
就是没有正式出版发行
与著名的面孔不同的地方
就是没有畅销、成功
对于我,这些都无关要紧
我只是偶尔浏览
不是作为成果是作为
唤醒某一个行将麻木的部位
回到一束阵痛的战栗中
心的某个犄角被一根针穿刺
人们之所以称这些作品
为平庸的习作,是因为
没有打上他们的姓氏名号罢了
想想看,我们大家
哪个又不是造物主的习作呢
二○○七年四月二十九日
致爱德华•霍柏
我想告诉你,在这个城市
看到了你那个城市的风格
在这个世界,看到了
你那个世界的绝妙景象
所有的生者与生者,生者与死者
在这种事实与景象里
可以消除生与生,生与死的区别
不是吗?我写诗,你作画
只有你我知道这没有区别
因此,我离你很近
我们能以同一颗心的两面照耀
谈心。甚至同时具有一种嗜好
别人称做吝啬
我们称之为不喜欢被打扰
只是你喜欢用成就嘲笑金钱
我却不知道成就与金钱有什么关系
我只好以嘲笑自己为乐
迫于公认的生存模式
我对公认的流通货币也在意
这恰恰正是我最想抛弃的伤痛
以此为更加连贯的思索
延伸我更加连贯的生存感觉
否则,我拿什么向别人证明
我在这个世界之内
而不是在另一个世界
与你同在呢
注释:爱德华。霍柏(1882-1967):美国画家。
二○○七年五月二日
诗情
不要想再看到前几年那种诗人
现在到处是诗人,是作家,是设计师
大家穿的吃的喝的都是诗
以前的诗歌,甚至
未必有今天看到的垃圾美
依然把写作,发表,畅销当职业的人
还在做旧诗人的梦
守着一本行将倒闭的杂志
瞪着比太阳大,比月亮小的眼睛
搜索其他的杂志有没有发表自己的文字
悬着比灰尘大比狗屎小的企图
等着争一顶什么桂冠戴在头上
一旦得到个什么名位
便招摇过市,甚至不可一世
而我在写诗的时候
恰恰是在努力消灭身上的压抑
只有不写诗的时候
诗情画意才向四面八方流溢
山也清,谁也绿,心像天空一样
一碧如洗。而把诗歌发出去
那是另一回事。那关乎他人
向人心最薄弱的地方一击
流血,开裂,都是诗的功绩
二○○七年五月三日
2 Comments (Post your comment)
引用(0) 文章地址
|
诗歌的展望
2009-03-05 01:15:01
诗歌的展望
我是中国的爱略特
是奥登,是里尔克,是米沃什
上帝拿走他们脆弱又透明的身体
他们死了。死,又有什么意义
名声给我们留下,还有诗句
从被人咀嚼而变味的诗句里
我复原他们的心情,真实
为他们被抛弃在世界各地的名声
我为他们寻找替身。肉体有肉体的使命
我是中国的爱略特
是奥登,里尔克,是米沃什
一个肉体代替另一个肉体有什么不行
每一个读懂他们诗句的人会知道
这一定比真实还要真实
因为你的心接纳了比真实还真实的一瞥
你留在心中,而秘不外泄
只有那些沉浮在浮云中的人
否定着一个比真实更真实的的真实
而且他们说我,不知所云
习作
把已经分娩的孩子
上帝排列起来放进平凡的书架
与其他的面孔不同的地方
就是没有正式出版发行
与著名的面孔不同的地方
就是没有畅销、成功
对于我,这些都无关要紧
我只是偶尔浏览
不是作为成果是作为
唤醒某一个行将麻木的部位
回到一束阵痛的战栗中
心的某个犄角被一根针穿刺
人们之所以称这些作品
为平庸的习作,是因为
没有打上他们的姓氏名号罢了
想想看,我们大家
哪个又不是造物主的习作呢
二○○七年四月二十九日
致爱德华•霍柏
我想告诉你,在这个城市
看到了你那个城市的风格
在这个世界,看到了
你那个世界的绝妙景象
所有的生者与生者,生者与死者
在这种事实与景象里
可以消除生与生,生与死的区别
不是吗?我写诗,你作画
只有你我知道这没有区别
因此,我离你很近
我们能以同一颗心的两面照耀
谈心。甚至同时具有一种嗜好
别人称做吝啬
我们称之为不喜欢被打扰
只是你喜欢用成就嘲笑金钱
我却不知道成就与金钱有什么关系
我只好以嘲笑自己为乐
迫于公认的生存模式
我对公认的流通货币也在意
这恰恰正是我最想抛弃的伤痛
以此为更加连贯的思索
延伸我更加连贯的生存感觉
否则,我拿什么向别人证明
我在这个世界之内
而不是在另一个世界
与你同在呢
注释:爱德华。霍柏(1882-1967):美国画家。
二○○七年五月二日
诗情
不要想再看到前几年那种诗人
现在到处是诗人,是作家,是设计师
大家穿的吃的喝的都是诗
以前的诗歌,甚至
未必有今天看到的垃圾美
依然把写作,发表,畅销当职业的人
还在做旧诗人的梦
守着一本行将倒闭的杂志
瞪着比太阳大,比月亮小的眼睛
搜索其他的杂志有没有发表自己的文字
悬着比灰尘大比狗屎小的企图
等着争一顶什么桂冠戴在头上
一旦得到个什么名位
便招摇过市,甚至不可一世
而我在写诗的时候
恰恰是在努力消灭身上的压抑
只有不写诗的时候
诗情画意才向四面八方流溢
山也清,谁也绿,心像天空一样
一碧如洗。而把诗歌发出去
那是另一回事。那关乎他人
向人心最薄弱的地方一击
流血,开裂,都是诗的功绩
二○○七年五月三日
文章地址
|
魏家峪的果园
2009-02-18 19:26:27
魏家峪的果园
我长久地暗恋你
在这对暖意与亲切
悄然涌动无限眷念的冬季
群山膨大,如坚硬的堆絮
仁慈的遮蔽。你以暗许我的耐心
向着我张开谦和的眼睛,守望
群山暗自咽下他的妒意
长长的马路仿佛一道门槛
你厌倦,甚至懒得迈过去
懒得翻过那个小山包
去招惹村子里的闲情逸事
雪花就要来了
西风把你的腰身拆洗干净
甚至让所有想触摸你的
寒凝的手都无法停顿
因为我会踏着雪的暗语
看望你。懒惰成为战胜腐朽的最好武器
痴呆的风怎知你心中的隐秘
小鸟会突然滑向山顶
只有我心靠近你等待的宁静
哦,我喜欢你雪中缄默的爱情
低敛的头,紧闭的嘴巴
整个原野无声,却都在替你说话
二〇〇七年十二月九日
3 Comments (Post your comment)
引用(0) 文章地址
|
母亲的回音
2009-02-18 19:23:57
母亲的回音
我听到一个声音
在我的耳边久久不去
她像细小的沙子
落入大海
我的头脑变得浑浊
她在说什么
那是我熟悉的声音
却没有一个
我能听懂的字词
仿佛整个夜都在走动
一匹黑布将世界裹将到
一个我们不熟悉的星球
也许只有太空回环着这种声音
我知道是你,母亲
无论你此刻走在哪里
我就是你脚步发出的回音
二〇〇七年十一月十八日
2 Comments (Post your comment)
引用(0) 文章地址
|
食物
2009-01-13 20:45:29
食物
思考是我全部的享乐
妻子似乎害怕我
因枯燥而窒息
她买回食物
我咀嚼,破碎,吞噬
沿着这个流程
食物被加工成柴火
肉体被点燃
各种气味指引不同的路
指引我回到家乡
或者飞翔在鱼米之乡
纯洁的空气,山清水秀
于是,再看城市
似乎是一种多余的模式
工厂出产尾气垃圾
刺激着肿瘤一样的消费
不治之症大都在城市发明
揪心的疼痛,逼迫我思考
思想仿佛灵魂的嘴
世界万物万事被咀嚼
包括身体
肉体似乎也能咀嚼
无怪乎我妻子
在我们生气的时候说
你吃了我
在被爱情软化的时候
也说,那你吃了我
爱情,可以磨砺情感的牙齿
够人咀嚼一辈子
那滋味无法具体描写
那是一种叫人心动的食物
二〇〇八年四月二日
1 Comments (Post your comment)
引用(0) 文章地址
|