20210226
注解: 手指向下或右滑,翻到下一页,向上或左滑,到上一页。
麦麦提敏•阿卜力孜
麦麦提敏•阿卜力孜(1992年——),维吾尔族,中国当代90后诗人,中国新疆和田地区皮山县人。2008年考入中国内地新疆高中班,进入北京潞河中学学习,2008年从预科开始用维语进行诗歌创作,2010年高二开始用汉语创作。高三时出版处女诗集《返回》。在江苏大学读书期间,还担负起了文化使者的责任,向内地文坛译介新疆维吾尔诗歌、小说,将一批新疆诗人、作家第一次介绍给全国读者。现为中国作家协会会员,中国新疆作家协会签约作家。
其作品发表于《人民文学》《诗刊》《民族文学》《诗选刊》《西部》等刊物,曾获第四届西部文学奖•诗歌奖,《民族文学》2014年年度奖,《诗刊》中国诗歌阅读馆第二届“年度十大好诗”奖。出版个人诗集《返回》、《终结的玫瑰》,出版翻译诗集《无人:帕思安诗选》《来自黑夜的人》《燃烧的麦穗》和小说《潮》。
诗观:
我需要对话(节选)
买买提敏.阿卜力孜
生于20世纪,生活于21世纪,我是一个有百年孤独的人。
当然,我的孤独与加西亚.马尔克斯的《百年孤独》不一样,我的孤独,来自永远地出发,却无法永远地抵达。
在我的世界里,每一样东西都有语言,都有高度、深度、宽度,我不停地与它们交谈,把我们的对话写进我的诗歌里;我不停地与自己交谈,把与我的对话写进我的诗歌里。
我创作诗歌的过程,就是表达身体所容不下的自我的过程,就是释放来自孤独深渊的无限能量的过程,就是从孤独的深渊中拯救和解放自己的过程。通过诗歌创作,我拯救了自己。当然,诗歌拯救的不是身体,而是被物质所困扰的灵魂。
如果你看见了我低着头深思着走来,你一定要记得和我打招呼。也许,由此我们成为熟人,甚至朋友,而且为彼此的人生增添难忘的美好的回忆。
批评摘要:
沈苇:
维吾尔诗性思维和汉语之美的相遇,造就了买买提敏.阿不力孜这匹“诗歌黑马”。他对生命、爱、痛苦、死亡、黑暗的沉思与书写,充满现代体验和惊异发现,这是少数民族新生代写下的真正意义上的“现代诗”。穿越在母语与汉语之间,双语诗人有着双倍的劳绩、双倍的收获,通过语言存在的最高形式——诗歌,使“两个世界”的对话、交流与共存成为可能。
敬文东:
麦麦提敏的诗融维吾尔族的经验和作者对中国内地的感受于一体,细腻、冷峻,大加努力,可望对当代汉语诗歌增添新的元素。以作者的天赋,完全可以如此期待。
张光昕:
麦麦提敏.阿卜力孜,一位维族青年诗人,带着早熟的诗艺和纯洁的悟性,沿着词语的丝绸之路和阅读的南北运河,从一种伟大语言跋涉进另一种伟大语言。他在母语之外拥有了新的化名,这是一个注定要写进误读者行列的名字,与他的汉语诗歌一道,呼唤出自身的陌生性,开启了误读之上的亲密友谊。《终结的玫瑰》,是这位维吾尔族诗人创作的一本汉语诗集……在那些幽独、分行的暗语中,袒露着一位个体写作者心为身役的挣扎和向死而在的怅惘,但泅过极限的诗歌嘱托我们,要泰然任之。