目录
- 爱情
- 但是还有书籍(杨德友 译)
- 我的诗始终是清醒的(译者:建钢、宋喜、金一伟)
- 米沃什诗歌20首:为我的八十八岁生日而作
- 【洞见】诗学笔记:切斯拉夫·米沃什诗选
- 文艺批评 | 米沃什:舍斯托夫,或绝望的纯粹性(黄灿然译)
- 文艺批评 | 切斯瓦夫·米沃什:一个文化工作者(黄灿然译)
- 米沃什诗选①-张曙光译
- 米沃什诗歌100首
- 米沃什诗选·胡桑译
- 米沃什诗选
- 米沃什《第二空间》
- 诗艺
- 米沃什《和珍妮谈天》四个译本
- 米沃什《礼物》十种译本
- 米沃什在中国流传最广诗歌《礼物》的8个译本,译者均为当今名家
- 米沃什论诗人
- 米沃什:我的诗始终是清醒的
- 我荐|米沃什:着魔的古乔(林洪亮 译)
- 米沃什:在痛苦大地的灰烬上
- 切斯拉夫·米沃什诗学洞见两篇 Two articles of insights on poetics of Czesław Miłosz(译者:漂木诗刊)
- 奥尔弗斯与欧律狄刻
- 牧歌
- 歌谣
- 窗
- 偶然相逢
- 没有意义的交谈
- 消息
20200703
注解: 手指向下或右滑,翻到下一页,向上或左滑,到上一页。
米沃什
简介
切斯瓦夫·米沃什(波兰语:Czesław Miłosz,1911年6月30日-2004年8月14日),生于今立陶宛,是波兰著名的诗人、翻译家、散文家和外交官,曾在1980年获诺贝尔文学奖。他也曾是波兰社会主义时期的持不同政见者。2004年逝于克拉科夫。
生平
米沃什1911年6月30日生于邻近立陶宛首都维尔诺的小镇塞特伊涅。父亲是一名从乡下移居城市的工程师,米沃什在童年期间随父亲到过俄国很多地方,他的小学、中学及大学都在维尔诺度过。早年在维尔诺上大学时,就因在校刊上发表诗歌而崭露头角。
二战结束后米沃什曾当过外交官,先后做过波兰驻美国、法国大使馆文化参赞。1951年米沃什在法国请求政治避难。1961年流亡美国,受聘于加利福尼亚大学伯克利分校,担任斯拉夫语言文学系教授。上世纪90年代初,米沃什返回波兰克拉科夫居住。
2004年8月14日上午,切斯瓦夫·米沃什因患循环系统疾病在波兰克拉科夫的家中逝世,享年93岁。
作品
- 第一本诗集《冰封的日子》。(引用 孟宪忠编著的《诺贝尔文学奖作家的人生之旅》230-232页的内容)
- 第二本诗集《三个冬季》。“内容多是描写波兰人所受的苦难,预言波兰将遭到灾难,中欧文化将受浩劫。”(出处同上)
- 第二次世界大战期间,这位诗人编选一部抗德诗集《无敌之歌》。(出处同上)
- 战后米沃什发表近三十部作品,诗、散文、小说、论著都有。主要的诗集有《白昼之光》、《波别尔王和其他的诗》、《中魔的古乔》、《无名的城市》、《日出和日落之处》、《冬日钟声》、《诗选》、《新诗选》等。(出处同上)
- 小说创作方面,有《篡夺者》、《伊斯塞谷》等作品。(出处同上)
- 散文、小品文方面,有杂文《被禁锢的思想》、散文《威尔罗土地》等作。(出处同上)
- 自传方面,有《吾土吾国》。(出处同上)
- 论文方面,有《波兰文学史》、《大地之王》。 (出处同上)
作品的中译
- 张曙光/译,《切‧米沃什诗选》,石家庄市:河北教育,2002年。
- 西川、北塔/译,《米沃什词典》,北京市:生活‧读书‧新知三联书店出版,2004年。
- 诺贝尔文学奖全集编译委员会/编,《伊利狄斯‧米瓦希》,台北市:九华出版,1994年。
- 乌兰 易丽君/译,《被禁锢的头脑》,桂林市:广西师范大学出版社,2013年3月。ISBN 9787549511211
参考资料
- 诺贝尔官方网站关于切斯瓦夫·米沃什介绍
- 孟宪忠编著,《诺贝尔文学奖作家的人生之旅》,台北市:智慧大学,1993年。
20220324 16:09:31
👍👍🌹🌹
0 回复