20201219
注解: 手指向下或右滑,翻到下一页,向上或左滑,到上一页。
亨利·沃兹沃思·朗费罗
亨利·沃兹沃斯·朗费罗(Henry·Wadsworth·Longfellow,1807年2月27日-1882年3月24日),美国诗人、翻译家。出生于美国波特兰,在波士顿坎布里奇逝世。在他辞世之际,全世界的人都视他为美国最伟大的诗人。他在英格兰的声誉与丁尼生并驾齐驱。人们将他的半身像安放在威斯敏斯特教堂的“诗人角”,在美国作家中他是第一个获此殊荣的人。
个人简介
朗费罗最重要的贡献之一是拉近了美国文化萌芽与历史悠久的欧洲文化之间的距离。他翻译的德国、意大利、斯堪的纳维亚国家的文学作品,都表现出他的诗歌特有的直率和真诚,吸引了众多的美国读者。
当批评界盛行严格的现实主义的时期,人们更多地注意到朗费罗的缺点。他被称为“平庸的诗人”。但他恰有这样的天赋——平凡中散发光彩,音乐点缀着平凡。其诗歌的质朴和单纯虽使他深受儿童及一些成年人喜爱,但也常被说成是陈腐和平庸。然而,朗费罗依然以一个有着纯粹、亲切、温文尔雅风格的多才多艺的抒情诗人而获得了不朽的声誉。他的学术成就也令人钦敬。朗费罗对抒情诗这种诗歌形式的出色运用及他对十四行诗的精通使他广受赞誉。
人物生平
学者与教师
朗费罗出生在缅因州的波特兰市,他父亲是该市最出色的律师,朗费罗13岁时就在当地的一家报纸上发表了自己的第一首诗,第二年进入博多因学院学习,与纳撒尼尔·霍桑是同班同学,1825年毕业。
为胜任博多因学院的执教工作,朗费罗出国学习。他用了四年时间先后游历了意大利、西班牙、德国和法国。他的这段游学经历在他的游记散文集《海外朝圣记》(Outre-Mer: A Pilgrimage Beyond the Sea)(1835年)一书中有生动的介绍。1829年,朗费罗成为博多因学院现代语言学教授及该校图书馆员。1831年他与波特兰的玛丽·斯图尔·波特结婚。
1835年朗费罗接受了哈佛大学语言及纯文学教授职位,并出国进修德语和斯堪的纳维亚语。随行的夫人不幸于鹿特丹逝世,这使朗费罗深受打击悲痛欲绝。然而他没有放弃自己的研学计划,并于1836年返回哈佛履职。朗费罗寄宿在克雷吉公寓(Craigie House),这里曾经是华盛顿的指挥部。在这里,朗费罗教书、做研究、搞创作,度过了一段愉快的日子,并与霍桑往来密切。
写作生涯
1839年朗费罗出版了两本书。《许珀里翁》,这是一部散文体传奇文学,反映了他旅居德国时的生活。《夜吟》,是他的第一部诗集。在他的诗集《歌谣及其他》(1841年)中,有一些广为人们所引用的诗篇,如《乡下铁匠》、《金星号遇难》、《向更高处攀登》以及《铠甲骷髅》等。1842年,朗费罗又一次出国,在返程途中他写了《奴役篇》。尽管朗费罗是一个坚定的废奴主义者,但他写的反对奴隶制度的诗歌却不像约翰·格林立夫·惠蒂埃那样激烈。
1843年,朗费罗与弗朗西斯·阿普尔顿结婚,新娘的父亲将克雷吉公寓作为结婚礼物送给他们。婚后他们育有六个孩子。朗费罗的诗歌《孩子们的时刻》中曾描写过他的女儿们,她们在诗中被称为“严肃的爱丽斯”、“爱笑的阿里格勒”和“金发的伊迪丝”。
《伊凡吉林》(1847年)是朗费罗的三部重要的叙事诗中的第一部,其他的两部分别为《海华沙之歌》(1855年)及《迈尔斯·斯坦迪什的求婚》(1858年)。霍桑为朗费罗提供了《伊凡吉林》一诗的雏形,他给朗费罗讲述了阿卡迪亚人被迫在新婚之时与情人分别的故事。
普利茅斯殖民地是《迈尔斯·斯坦迪什的求婚》诗中故事的发生地。主要人物都有历史原型,但整个故事却是虚构的。布拉夫·迈尔斯·斯坦迪什是一名勇敢的战士,却不擅长于向姑娘求爱。于是他让自己的好朋友约翰·奥尔登代他去向普里西拉·玛伦求婚。约翰·奥尔登的心里也在暗恋着普里西拉·玛伦,所以当姑娘问他:“你为什么不为自己求婚呢?”,约翰·奥尔登慌乱不安。
在写作这三部叙事诗的同时,朗费罗还创作了其他一些作品,如:诗集《海边与炉边》(1850年),其中《航船的建造》一首最引人瞩目。《金色的传说》(1851年),取材于德国古典故事,是一部戏剧性的诗歌。《卡文那》(Kavanagh)(1849年),与《许珀里翁》一样,是一部有自传色彩的长篇故事。
后期历程
1854年,朗费罗辞去哈佛大学的教职,以全心投入写作。1861年发生的灾难,给朗费罗的余生罩上了挥之不去的阴影。当时他的妻子正在熔化火漆,一根燃烧的火柴点燃了她的衣服。尽管朗费罗全力施救,却也无法挽救她的性命,而朗费罗也被严重烧伤。
尽管诗的影响力日益扩大,然而朗费罗创作的高峰期却已然过去。他的诗集《路畔旅舍的故事》(1863年)中有几首创作于1861年前。这部诗集中有21首叙事诗,模仿乔叟的《坎特伯雷故事集》而作,故事的讲述地点换成了马萨诸塞州的一家旅店。其中的《奥拉夫国王传奇》以斯诺里·斯特拉松的一个故事为蓝本。这部书中最著名的故事是《骑手保罗》。
朗费罗1868-69年间的欧洲之旅充满了鲜花和掌声。剑桥大学和牛津大学都授予他名誉学位,他还受到了维多利亚女王的接见。他为了缓解丧偶之痛而翻译了但丁的《神曲》(1867年)。译作很出色,但因为太忠实于原文而失却了朗费罗诗歌所特有的音乐特质。
在朗费罗从博多因学院毕业50周年庆典上,他朗诵了诗歌《Morituri Salutamus》(将死的人向您致敬)。1882年3月24日,朗费罗死于腹膜炎病。
其晚年的作品包括:《候鸟》(1860年)、《新英格兰悲剧》(1868年)、《潘多拉的假面舞会及其他(The Masque of Pandora, and Other Poems)》(1875年)、《凯纳梅兹及其他(Kéramos and Other Poems)》(1878年);《天涯海角(Ultima Thule)》(1880年)、《在港湾里(In the Harbor)》(1882年)。 [2]
参考资料
- 1. 美国浪漫主义诗人——亨利·沃兹沃思·朗费罗 .美闻网[引用日期2015-11-13]
- 2. 亨利·沃兹沃斯·朗费罗 .博文网[引用日期2015-11-13]
Longfellow was born in Portland, Maine, which was then still part of Massachusetts. He studied at Bowdoin College and became a professor at Bowdoin and later at Harvard College after spending time in Europe. His first major poetry collections were Voices of the Night (1839) and Ballads and Other Poems (1841). He retired from teaching in 1854 to focus on his writing, and he lived the remainder of his life in the Revolutionary War headquarters of George Washington in Cambridge, Massachusetts. His first wife Mary Potter died in 1835 after a miscarriage. His second wife Frances Appleton died in 1861 after sustaining burns when her dress caught fire. After her death, Longfellow had difficulty writing poetry for a time and focused on translating works from foreign languages. He died in 1882.
Longfellow wrote many lyric poems known for their musicality and often presenting stories of mythology and legend. He became the most popular American poet of his day and had success overseas. He has been criticized by some, however, for imitating European styles and writing specifically for the masses.