帕斯 Octavio Paz Lozano   墨西哥 Mexico   当代墨西哥   (1914年3月31日1998年4月19日)

奥克塔维奥·帕斯



20200716

注解: 手指向下或右滑,翻到下一页,向上或左滑,到上一页。

奥克塔维奥·帕斯

奥克塔维奥·帕斯

简介

奥克塔维奥·帕斯西班牙语Octavio Paz,1914年3月31日-1998年4月19日),是墨西哥优秀的诗人、随笔、学者、评论家、小说家、翻译家、职业外交官,创作诗、随笔、小说、政论杂文、文学评论。1914年3月31日在墨西哥首都墨西哥城出生,1998年4月20日在墨西哥首都墨西哥城逝世。

其卓越的诗歌创作,让他于1981年得到西班牙语文学的最高荣誉塞万提斯奖,1990年成为第10位以西班牙语写作的诺贝尔文学奖得主,也是西班牙语美洲第4位诺贝尔文学奖得主。之前3位来自西班牙语美洲诺贝尔文学奖得主是1945年的加夫列拉·米斯特拉尔智利拉丁美洲惟一的女性诺贝尔文学奖得主)、1971年的巴勃罗·聂鲁达智利)、以及1982年的加西亚·马尔克斯哥伦比亚)。

他继承了优美的西班牙拉丁美洲西班牙语诗歌传统,在1971年的诺贝尔文学奖得主巴勃罗·聂鲁达智利)、1956年诺贝尔文学奖得主胡安·拉蒙·希梅内斯西班牙)、秘鲁诗人塞萨尔·巴列霍智利诗人Vicente Huidobro伟大的文学遗产基础上发扬光大,《太阳石》被认为是他的得奖代表作品。

主要作品出版年表

  • 1958年 - Libertad bajo palabra
  • 1962年 - Salamandra
  • 1969年 - Ladera Este
  • 1976年 - Vuelta
  • 1987年 - Árbol Adentro
  • Bajo el título El fuego de cada día el propio Paz recoge una significativa selección de su obra poética.

散文随笔

  • 1950年 - El laberinto de la soledad
  • 1956年 - El Arco y la Lira
  • 1957年 - Las peras del olmo
  • 1965年 - Cuadrivio
  • 1966年 - Puertas al Campo
  • 1967年 - Corriente Alterna
  • 1967年 - Claude Levi-Strauss o el nuevo festín de Esopo
  • 1968年 - Marcel Duchamp o el castillo de la Pureza, con su reedición ampliada Apariencia desnuda (1973),
  • 1969年 - Conjunciones y Disyunciones
  • 1969年 - Postdata, continuación de "El Laberinto de la Soledad"
  • 1973年 - El signo y el Garabato
  • 1974年 - Los Hijos del Limo
  • 1979年 - El Ogro Filantrópico
  • 1979年 - In-mediaciones
  • 1982年 - Sor Juana Ines de la Cruz o las trampas de la fe
  • 1983年 - Tiempo Nublado
  • 1983年 - Sombras de Obras
  • 1984年 - Hombres en su Siglo
  • 1990年 - Pequeña Crónica de Grandes Días
  • 1990年 - La Otra Voz
  • 1991年 - Convergencias
  • 1992年 - Al Paso
  • 1993年 - La Llama Doble
  • 1994年 - Itinerario
  • 1995年 - Vislumbres de la India

译作

  • En Versiones y diversiones Paz reunió sus traducciones poéticas. Tradujo Sendas de Oku, de Matsuo Basho (1957)

作品在台湾的出版

  • 陈黎、张芬龄/编译,《帕斯诗选》,台北市:书林,1991年。
  • 朱景冬等人/译、林盛彬/导读,《太阳石》,台北市:桂冠,1994年。
  • 欧塔维欧‧帕兹/著,蔡悯生/译,《在印度的微光中:诺贝尔桂冠诗人帕兹的心灵之旅》,台北市:马可孛罗文化、城邦文化,2000年。
  • 李魁贤/译,《帕斯/博普罗夫斯基》,台北县新店市:桂冠,2002年。
  • 蒋显璟、真漫亚/译,《双重火焰:爱情与爱欲的几何学》,台北市:边城,2004年。
  • 陈黎、张芬龄/译,《拉丁美洲诗双璧:《帕斯诗选》、聂鲁达《疑问集》》,花莲县文化局,2005年。

参考资料

0