20200708
注解: 手指向下或右滑,翻到下一页,向上或左滑,到上一页。
辛波丝卡
维斯瓦娃·辛波丝卡(波兰语:Wisława Szymborska,1923年7月2日-2012年2月1日),波兰诗人、翻译家,1996年诺贝尔文学奖得主,享有“诗坛莫扎特”的美誉。[1][2]
生平
辛波丝卡1923年7月2日生在波兹南附近的布宁(今日波兰西部小镇库尔尼克的一部分)。父亲名叫文森提·辛波斯基,母亲名叫安娜,娘家姓罗特蒙德,维斯瓦娃是他们的次女。其父是弗拉迪斯拉夫·扎莫伊斯基伯爵的管家。
1945年开始,她在克拉科夫的亚捷隆大学(波兰首席学府)念波兰语与波兰文学,后来转到社会学系。在亚捷隆大学的时候她开始参加当地文坛活动,也认识了波兰著名作家米沃什。1945年3月她发表第一首诗《我追寻文字》。1948年因经济困境被迫半途而废放弃学业,同年与亚当·沃德克结婚,又于1954年离婚(两人的亲近关系则一直维持着)。1949年,她的第一本书的出版未获审查通过,原因是“不符合社会主义的各项要求”。
1953年起,辛波丝卡在文学评论杂志“文学生活”(Życie Literackie)撰写书评专栏“选读札记”。1992年这些专栏被编成书出版。
除了个人的文学创作外,辛波丝卡还把许多法文巴洛克文学作家的作品翻译成波兰语。
辛波丝卡于2012年2月1日晚睡梦中因肺癌逝世,终年88岁。
写作特色
辛波丝卡经常使用诸如反讽、悖论、矛盾和淡化等文学手法来阐释哲学主题和迷人之物。她的许多诗歌以战争和恐怖主义为主题。[3]她从不同寻常的角度写作,比如描写在它已故的主人的空的公寓里的一只猫。尽管只有不到350首诗,但她仍然享有盛名。当被问及为什么她发表的诗歌如此之少时,她说:“我的家里有个废纸篓。”[4]
影响
华语文艺界的《向左走·向右走》曾以辛波丝卡的诗篇《一见钟情》为灵感和主线之一。而台湾艺术家几米的作品《地下铁》则以辛波丝卡的诗歌《我们何其幸运》作为开篇。
主要作品
- Dlatego żyjemy(存活的理由),1952年
- Pytania zadawane sobie(自问集),1954年
- Wołanie do Yeti(呼唤雪人),1957年
- Sól(盐),1962年
- 101 wierszy(101首诗),1966年
- Sto pociech(无止境的乐趣),1967年
- Poezje wybrane(诗选),1967年
- Wszelki wypadek(可能),1972年
- Wielka liczba(巨大的数目),1976年
- Ludzie na moście(桥上的人们),1986年
- Poezje: Poems(诗集,波兰语-英语双语诗),1989年
- Lektury nadobowiązkowe(选读札记),1992年
- Koniec i początek(结束与开始),1993年
- Widok z ziarnkiem piasku(一粒沙看世界),1996年
- Sto wierszy - sto pociech(一百个笑声),1997年
- Chwila(瞬间),2002年
- Rymowanki dla dużych dzieci(给大孩子的诗),2003年
- Dwukropek(冒号),2005年
作品出版
台湾
- 陈黎、张芬龄/译,《辛波丝卡诗选》,台北市:桂冠,1998年。