我讓瞬間的宿命論, 換上梅花的香馨
Original 陳小星 詩歌頌 1/20

圖片來自 ▏pixabay
春天
[日]𠔌川俊太郎
譯/ 田原
在可愛的郊外電車沿綫,
有一棟樂陶陶的白屋,
有一條誘人散步的小路。
無人乘坐也無人下車的、田間小站,
在可愛的郊外電車沿綫。
然而,我還看見了,
養老院的煙囪。
三月多雲的天空下,
電車放慢了速度,
我讓瞬間的宿命論,
換上梅花的香馨。
在可愛的郊外電車沿綫,
除了春天禁止入內。
春
かわいらしい郊外電車の沿線には
樂しげに白い傢々があつた
散歩を誘う小徑があつた
降りもしない 乗りもしない
畠の中の驛
かわいらしい郊外電車の沿線には
しかし
養老院の煙突もみえた
雲の多い三月の空の下
電車は速力をおとす
一瞬の運命論を
僕は梅の匂いにおきかえた
かわいらしい郊外電車の沿線では
春以外は立入禁止である
-關於作者-
𠔌川俊太郎(Shuntarou Tanikawa,1931-)是日本當代著名詩人、劇作傢、翻譯傢。二十一歲(1952年6月)出版了處女詩集《二十億光年的孤獨》,並以此詩集被稱為昭和時期的宇宙詩人。之後相繼出版了《62首十四行詩》、《關於愛》等七十餘部詩集。

我不迷戀詩,可是我迷戀世界。
——𠔌川俊太郎
這首詩的作者𠔌川俊太郎,從21歲成名開始,已經寫詩超過了半個多世紀。即便是過了古稀之年,𠔌川也一直在堅持創作和翻譯,他會乘坐電車去參加各種簽售和朗誦,這首詩或許就是他某一次電車旅途中的所見所想。
這首《春天》,簡短清麗,幹淨自然,讀完一首詩,仿佛跟詩人來了一趟電車短途之旅。
這條電車沿綫,少有人煙,車窗外掠過“一棟樂陶陶的白屋”,“一條誘人散步的小路”,也經過無人問津的田間車站,來自春天的清冽空氣仿佛迎面而來,呼吸着春的氣息,頓覺幸福,不知疲倦。在春的生機裏,詩人也看見了“養老院的煙囪”,儘管年華老去,但此刻美好,這份美好沿着電車沿綫一直蜿蜒嚮前,這樣想來,即使是有點悲觀的宿命論也染上了春的渴望和明媚,仿佛沾上了梅花的馨香。
於春天沒有過多的着墨,畫面清雅,心緒平和,這是一位睿智長者眼中的春天,這樣的心境或許就是木心所說的“長途跋涉後的返璞歸真”。
忍不住開始期待起春天了。鼕至過後,白日延長了一點點,下班走出大廈,能看到昏黃的天際,路邊也開始張燈結彩,紅色的小燈籠已經挂上了枝頭,年味來了,鼕天似乎衹剩下一個尾巴。
距離春天,還剩下一樹桃花開的時間,
心已經開始雀躍了。
文/陳小星