王傢新 譯 | 安東裏奧·波齊亞:《聲音》
Original 王傢新 未來北方的河流 2019-01-31
聲 音

(阿根廷)
安東裏奧·波齊亞
王傢新 譯
在我啓程上路之前,我是我自己的路。
一個看出每一件事物如何傾空的人,接近於知道每一樣事物將以什麽充滿。
我發現我最初的整個世界,在我貧乏的面包上。
幼年時代即所謂永恆,而剩下的,所有這剩下的,短促,極其短促。
人不走嚮任何地方。每一件事物走嚮人們,像這早晨。
一道門為我打開。我進入,並被一百道關上的門所面對。
我的貧窮還沒有完成:它需要我。
我幾乎不曾觸及過泥土而我是以它做成的。
如果你不擡起眼你將感到你就處在一個最高的點上。
每一件事物像河流:傾斜的成果。
當我睡着時我夢見我醒的時候夢的什麽。這是一個持續的夢。
一個以細絲拿住我的人並不強大;強大的是這細絲。
峰頂的嚮導,在群峰之中。
是的,我將試着去成為。因為我相信不去生存是傲慢的。
盲人攜帶着一顆星在他的肩上。
沒有人理解你已給予的事物。你必須給予的更多。
虛無不僅僅是虛無。它也是我們的監獄。
你將發現把你同他們分開的距離——通過對他們的加入。
沒有事物完成於呼吸。
這個世界什麽也不理解除了言詞,而你進入它幾乎什麽也不帶入。
影子:一些藏着,另一些顯示。
你的疼痛如此巨大也許它不能夠傷着你。
誰不以幻象充滿他的世界誰將歸於孤獨。
一千年來我一直在問我自己:“現在我將如何?”而我依然不需要回答。
當我朝嚮一些不屬於這個世界的念頭,我感到這世界仿佛被擴展了。
我的重量,來自於高處。
人類的苦難,當它入睡時它是無形的。如果它醒來它具有了醒者的形狀。
人測度着生命而他被虛無測度着。
我在我自己裏面如此之小以至於他們和我在一起時幾乎不會註意到我。
沒有被人用手領着的孩子是知道他們是孩子的孩子。
長久以來像它所不能成為的那樣,它對每一個可以成為的事物幾乎都是一個恥辱。
沿着直綫縮短距離,這也是生命。
在我自身之內許多我不再繼續的,它們自己在那裏繼續。
苦難並非跟着我們。它走在我們前面。
比眼淚更多的悲痛是他們的視力。
我從每一件事物中跨出一步。而我停在這裏,遠離萬物,僅一步之遙。
我們成為空缺的一部分當我們填充着它。
我的死者繼續受苦於我活着的疼痛裏。
當我疲憊於淺薄的事物,當我被它弄得如此疲憊以至於我需要一個深淵以得到休息。
他們說你走錯了路,如果這正是你自己的。
我也擁有一個夏天並燃燒在它的名字裏。
一個新的疼痛加入,而這屋子裏的老疼痛接受它——以它們的沉默,而不是以它們的衰亡。
這大地是你從大地上提升的東西。它不會有更多。
我們擁有一個給每一個人的世界,但我們不擁有一個給所有人的世界。

波齊亞
你是悲哀的,因為他們拋起你而你並不墜落。
所有我已失去的我會在每一腳步中發現,並記住我已失去了它。
一個孩子顯示他的玩具,而大人藏起他自己的。
在我的沉默中唯有我的聲音是必需的。
僅有很少的人到達虛無,因為路很長。
如果我不相信太陽看了我一眼,我將不去看它。
我的時間的粒塵和永恆一起玩着。
無論我走在什麽地方我的重心總是在左邊。我生在這個邊上。
苦難在上面,不在下面。而每個人認為苦難是在下面。每個人都想升上去。
一個製作面包天堂的人是在製作他的饑餓的地獄。
我最終的信念是苦難。而我開始相信我並不受苦。
一雙既不屬於天國也不屬於大地的翅膀。
人是空氣中的空氣為了成為空氣中他不得不落下的某一個點。
每次醒來我理解一切是多麽容易地成為虛無。
長期以來我們以為我們配得上某些事物。我們弄錯了我們自己。
有時我在夜裏點亮一盞燈,為了不去看。
當我尋找我的存在我並不是在我自己裏面尋找它。
你被他們固定住而不理解何以如此,因為他們並不曾固定你。
每一件在我的限度裏忍受的事物,在別的地方將失去限度。
我愛,因為我愛的緣故,而什麽是我所愛的我將不回頭去愛。
我們領悟於某種我們不能看但卻照亮我們的事物。
當我不在雲裏行走我走起路來仿佛我是那失落的。
這是已失去它們記憶的苦難,不要記住它們何以如此。
唯有傷疼在言說它自己的詞語。
如果你發現每一件事物像你尋找的一樣快,你發現它是徒勞的,你尋找它也是徒勞的。
泥土,當它離開泥土,不再是泥土。
成為某種人意味着獨自成為某種人。成為某種人是孤獨的。
在另外的時間說給我的言詞,我現在聽。
和贊美相比,愛對我來說總是顯得相對地容易。
我保持住我所知道的,連同我不知道的。
在最好的庇護裏不如在它的門口。
譯者附記:安東裏奧·波齊亞(Antonio Porchia,1896—1968),詩人,格言作傢,生於意大利,後移居阿根廷,用西班牙語寫作,其作品受到同時代作傢、詩人布勒東、博爾赫斯等人的推崇。《聲音》為波齊亞的代表性作品之一,人們曾深感驚異,問他是怎樣寫出來的,他回答:這些聲音都是他“聽來的”。以上譯文,譯者於1992年根據美國著名詩人W.S.默溫的英譯本譯於倫敦,並曾在上個世紀90年代刊發於蕭開愚、孫文波主編的民刊《九十年代》、林賢治主編的輯刊《散文與人》(花城出版社)等選集中。