作者 : 安徒生
安徒生 星期一诗社 2019-06-22
汉斯·克里斯汀·安徒生(Hans Christian Andersen,1805年4月2日—1875年8月4日),丹麦19世纪童话作家,被誉为“世界儿童文学的太阳”。安徒生的代表作有《小锡兵》《海的女儿》《拇指姑娘》《卖火柴的小女孩》《丑小鸭》《皇帝的新装》等。
安徒生出生于欧登塞城一个贫穷的鞋匠家庭,童年生活贫苦。父亲是鞋匠,母亲是佣人。早年在慈善学校读过书,当过学徒工。受父亲和民间口头文学影响,他从小爱文学。11岁时父亲病逝,母亲改嫁。为追求艺术,他14岁时只身来到首都哥本哈根。经过8年奋斗,终于在诗剧《阿尔芙索尔》中崭露才华。因此,被皇家艺术剧院送进斯拉格尔塞文法学校和赫尔辛欧学校免费就读。历时5年。1828年,升入哥本哈根大学。毕业后始终无工作,主要靠稿费维持生活。1838年获得作家奖金——国家每年拨给他200元非公职津贴。安徒生文学生涯始于1822年的编写剧本。进入大学后,创作日趋成熟。曾发表游记和歌舞喜剧,出版诗集和诗剧。1833年出版长篇小说《即兴诗人》,为他赢得国际声誉,是他成人文学的代表作。他的作品《安徒生童话》已经被译为150多种语言,在全球各地发行和出版。
茅屋
在浪花冲打的海岸上,
有间孤寂的小茅屋,
一望辽阔无边无际,
没有一棵树木。
只有那天空和大海,
只有那峭壁和悬崖,
但里面有着最大的幸福,
因为有爱人同在。
茅屋里没有金和银,
却有一对亲爱的人,
时刻地相互凝视,
他们多么情深。
这茅屋又小又破烂,
伫立在岸上多孤单,
因为有爱人作伴。
周枫译
挪威作曲家格里格(1843—1907)曾为本诗谱成著名歌曲。此处所录即为供歌唱的译文。
春天之前
寒冷的早晨
一个音调即将融化。
稍过一会儿宁静就成熟了
如种子般绽裂。
在这空气之中有着
你眼睛无法看见的各种颜色。
如同空间的深度,它们
在盲目的雪上等待。
宁静地。暂缓说话。
不要让什么事情开始。
更多一滴宁静。
空气中全都是歌声。
京不特 译
你定是飞跃了幽深的大海
写在北海之国
才来到丹麦的海滩
这片疯长着金子的土地
有你榉木的殿堂
常有夜莺之声传来
告诉你生命常在
还有屋角的燕子
也已华丽地
坐拥生命的真谛
你的爱情将像一位骑士
从某处的未来向你微笑
你是否已听懂众鸟的欢呼:
快看!
你却定在懵懂之中
问这让人又爱又恨的丘比特
是如何的不期而至。
安徒生