作者 : 大卫·奥瓦迪亚
大卫·奥瓦迪亚 星期一诗社 2019-06-19
大卫·奥瓦迪亚(1923-)保加利亚“四十年代诗人”的主要代表之一。
因为我爱你
因为我爱你,
所以你才如此美丽,
别人也用赞叹的目光
看着你。
所以你才青春不去,
眼角没有皱纹,
额头没有白发一缕。
所以你才如此美丽!
但是切莫趾高气扬,
也不要施展诡计!
如果我的爱情消逝,
如果我的心不再看得起你,
转瞬你就变得衰老不堪,
变得丑陋无比!
杨燕杰译
诗人奥瓦迪亚急不可待地把我们拉进了他的爱情世界:他急切地向对方表达着“我爱你”的山盟海誓,像疾风骤雨,似离弦之箭,如大堤决口。读之感觉势如破竹,又觉得如登高远眺,无限风光尽收眼底。如果要说出这个爱情风光的旖旎之处,还须细细地分辨。
全诗十五行可以看做两节,前一节以不无夸张的口吻向对方描述自己的爱情带给对方的威力。因为“我”爱“你”,所以“你”才如此美丽。这彰显了爱情的巨大力量,有意思的是诗人并没有给我们描绘他的恋偶的容貌,以至于我们无法知晓其庐山真面,诗人给我们留下了想象的空间,让我们自由地设计这个美人的容颜。情人眼里出西施,每一个恋爱中的女人都是美丽的,这是甜蜜爱情滋润的结果,所以这个美丽的女人当然会招来别人赞叹的目光,他们羨幕、祝福这人世间美好的情愫让一个女人变得如此幸福。诗人接着给我们具体地描绘她的美丽,但仍然是模糊的:没有鱼尾纹,没有白发,青春永在。诗人还再一次重述着同样的语句来强调爱情的威力,不同的是这一次语气愈加强烈。那强烈的爱情甚至让人感觉到他的些许优越感和得意洋洋。
诗歌写到这个地方似乎可以煞尾了,它让我们沉浸在爱情的想象之中,仔细回味爱情给男男女女带来的无可抗拒的力量。然而,诗人意犹未尽。或许是这对恋偶之间刚刚有过一次小小的争吵,这种爱情里程中的磕磕绊绊也是在所难免的,它也是爱情必需的调味品,每一次这样的小插曲平息之后都会在某种程度上增进恋偶们的爱情,使之愈加醇厚、愈加绵长。或许是美人的5止高气扬让他难以忍受,更加让他难以忍受的是美人耍了个小花招,所以他告诫对方不要这样并憤然使出了爱情的撒手锏——让爱情消失,让心从她身上退隐。如是,他描绘着当自己的爱情消逝后美人的瞬间改变,衰老不堪、丑陋无比。由没有皱纹没有白发走向衰老不堪,由美丽走向丑陋,这些在实际生命旅程中要几年几十年的时间,在这里只需要瞬间就可以完成,一切都在一念之间,一切都系乎爱情的存在与否。这让我们不由得不惊叹爱情力量的强大无比。
尽管这首爱情诗曲调优美,旋律流畅,但毋庸讳言的是它的直白浅露,与古典的中国式的“情人眼里出西施”相较而言,没有含蓄,没有让人静静地坦然咀嚼的机会。它直接击打爱情的神经,让人无法逃避:要么同意要么拒绝,没有含糊其辞的可能。在无数恋偶的爱情往事中,这应该自有其存在的充分理由。何况,爱情诗毕竟要以爱情取胜,只要它拥有那难以遏抑的感情就至少走在了成功的半途中,直抒胸臆与含蓄蕴藉的差别只是由情感到形式的转换方式不同而已。《因为我爱你》让我们永远回味这样一幅恋偶倾诉衷情的感人画面:他痴情地面对着她,以自己独有的方式--夸张的描述,诙谐的告诫--执著地抽取着胸中的丝丝柔情,去缠绕她,最终缠绕成一个美丽的两人世界。