特朗斯特罗姆 ▏活泼的快板
读更多+ 诗歌颂 2019-06-13
图片出自 ▏one
活泼的快板
【瑞典】托马斯·特朗斯特罗姆
译/李笠
黑色的日子走了,我弹奏海顿,
手感到一袭单纯的温暖。
琴键喜欢。温和的榔头在敲。
声音苍翠,活泼,优雅。
声音说:自由没有消亡,
有人拒绝向皇帝进贡。
我把手插入我的海顿口袋,
学着某人冷静地观望世界。
我升起海顿旗帜,表示:
“我们不会屈从,但希翼和平。”
音乐是坡上的一幢玻璃房屋,
那里石头在飞,石头在滚。
石头飞滚着横穿过屋子,
但每一块玻璃都完好无损 。
Allegro
Tomas Transtromer
Jag spelar Haydn efter en svart dag
och känner en enkel värme i händerna.
Tangenterna vill. Milda hammare slår.
Klangen är grön, livlig och stilla.
Klangen säger att friheten finns
och att någon inte ger kejsaren skatt.
Jag kör ner händerna i mina haydnfickor
och härmar en som ser lugnt på världen.
Jag hissar haydnflaggan – det betyder:
”Vi ger oss inte. Men vill fred.”
Musiken är ett glashus på sluttningen
där stenarna flyger, stenarna rullar.
Och stenarna rullar tvärs igenom
men varje ruta förblir hel.
-关于作者-
托马斯∙特朗斯特罗姆(Tomas Transtromer,1931-2016),瑞典著名诗人,2011年诺贝尔文学奖得主。1954年发表诗集《17首诗》,轰动诗坛。至今共发表两百余首诗。1990年患脑溢血导致右半身瘫痪后,仍坚持纯诗写作。他的诗歌影响了整整一代中国实力派诗人。