我一直没有欢乐|博尔赫斯
西川 译 博尔赫斯 2019-07-01
∞《博尔赫斯谈话录》,2014
巴恩斯通×博尔赫斯 西川 译
理想国|广西师范大学出版社
懊悔
收录于《铁币》,1976
La moneda de hierro
我已具备人所能够具备的
最深的罪孽。我一直没有欢乐。
让忘却的冰河把我带走,
不必怜悯,让我投身其中。
我的双亲生我养我,是为了一个
高于人类日夜嬉逐的信念,
为大地,为空气,为水,为火。
我伤了他们的心,我没有欢乐。
我的生活辜负了他们青春的期望。
我把心用在了艺术对称的执拗
以及它所有织就的琐事上。
我的双亲给我勇气,但我怯懦。
这勇气陪伴着我,自从我开始生活:
一个沉思者无法将这阴影摆脱。
博尔赫斯和Willis Barnstone
布宜诺斯艾利斯,1975
此刻我想起华兹华斯说过的话:诗歌来自诗人心情平静时对于往昔情感的追思。这就是说,在我们品尝喜悦、忍受痛苦时,我们仅仅是忍耐。不过在我们后来回忆这一切时,我们就不再是当事人,而是观察者、旁观者了。
按照华兹华斯的观点,这是引发诗歌的最佳心理状态。那么,既然这首十四行诗是我在母亲去世四五天之后,我的心情依然为悲伤所笼罩之时写成的,所以不会太好。
但是另一方面,许多人记得它,许多布宜诺斯艾利斯人将它铭记在心讨论这首诗,反复诵读这首诗。我个人认为这首诗在技巧方面不值一提。但是也许它具有某些神秘的动人之处。
现在我听到了这首诗,我喜欢它,这或许是因为恩吉达诺斯的出色朗诵,或许是因为威利斯·巴恩斯通的英译质量大大超过了原诗。
印第安纳大学,1980年3月
节选自第四章《我只代表我自己》
I Stand Simply for the Thing I Am
我已具备人所能够具备的
最深的罪孽。我一直没有欢乐。
——博尔赫斯|西川 译
— Reading and Rereading —
????
Ad
博尔赫斯谈话录
作者:(美)巴恩斯通 编,西川 译
当当
Ad
博尔赫斯全集·第一辑(套装16册)含《恶棍列传》《小径分岔的花园》《杜撰集》《阿莱夫》《布罗迪报告》等
作者:[阿根廷]豪尔赫·路易斯·博尔赫斯
京东
Remorse
Translated by
Willis Barnstone
I have committed the worst sin of all
That a man can commit. I have not been
Happy. Let the glaciers of oblivion
Drag me and mercilessly let me fall.
My parents bred and bore me for a higher
Faith in the human game of nights and days;
For earth, for air, for water, and for fire.
I let them down. I wasn’t happy. My ways
Have not fulfilled their youthful hope. I gave
My mind to the symmetric stubbornness
Of art, and all its webs of pettiness.
They willed me bravery. I wasn’t brave.
It never leaves my side, since I began:
This shadow of having been a brooding man.
El remordimiento
He cometido el peor de los pecados
Que un hombre puede cometer. No he sido
Feliz. Que los glaciares del olvido
Me arrastren y me pierdan, despiadados.
Mis padres me engendraron para el juego
Arriesgado y hermoso de la vida,
Para la tierra, el agua, el aire, el fuego.
Los defraudé. No fui feliz. Cumplida
No fue su joven voluntad. Mi mente
Se aplicó a las simétricas porfías
Del arte, que entreteje naderías.
Me legaron valor. No fui valiente.
No me abandona. Siempre está a mi lado
La sombra de haber sido un desdichado.
理想国
题图:博尔赫斯和他母亲
伦敦,1963年2月12日
By Harry Dempster