风雨荡繁暑,雷息佳霁初。众峰带云雨,清气入我庐。
飒飒凉飙来,临窥惬所图。绿萝长新蔓,褭褭垂坐隅。
流水复檐下,丹砂发清渠。养葛为我衣,种芋为我蔬。
谁是畹与畦,瀰漫连野芜。
飒飒凉飙来,临窥惬所图。绿萝长新蔓,褭褭垂坐隅。
流水复檐下,丹砂发清渠。养葛为我衣,种芋为我蔬。
谁是畹与畦,瀰漫连野芜。
灌田东山下,取乐在尔休。清兴相引行,日日三四周。
白鸥与我心,不厌此中游。穷览颇有适,不极趣无幽。
憀然歌采薇,曲尽心悠悠。
白鸥与我心,不厌此中游。穷览颇有适,不极趣无幽。
憀然歌采薇,曲尽心悠悠。
Opposing powers down Xuanshuang yesterday to section things special. Shame atheism Xianzi, Hath both yin and yang.
Spirit of a bird out of sight, high-wu sad generously. Wind Yang Hua Ye, Zhen Zhen Wu miscellaneous articles.
Yin King and cold valley, known Ru sigh.
Spirit of a bird out of sight, high-wu sad generously. Wind Yang Hua Ye, Zhen Zhen Wu miscellaneous articles.
Yin King and cold valley, known Ru sigh.
Translated by Google
Lengthy travels far, custodial time alone thinking. Road and the sun and the moon long, people of no huts.
Miles to go out the heart, who does the pain of separation. Vertical far as hair, sad days this time.
Besides differences described, security and Seoul to be sad.
Miles to go out the heart, who does the pain of separation. Vertical far as hair, sad days this time.
Besides differences described, security and Seoul to be sad.
Translated by Google