Home>> Literature>>张氏
寄陈秋塘
Zhang Shi
  Five Lakes snow separately, a thousand miles letter yam foot line.
  Inexperienced really jump into the man, the old gentleman about poetry a long memory.
  Frequency of irrigation pond to be melon Ru Guo coarse outer Tianchou arable.
  Yin Mo species of bamboo lean thin white hair, the waves pass into the capital of the new sentence.
Translated by Google
诗一首
Zhang Shi
  Luo screen illuminated dart out, hanging, incense burned two more at night.
  I do not know Lianwai Rongrong month, on the first Jizhi plum.
Translated by Google
赠人
Zhang Shi
  云鬓慵梳睡不忺,倚阑听燕语虚檐。
  春愁自是无重数,生怕东风揭绣帘。
Home>> Literature>>张氏