Home>> Literature>>熊蕃
登金山
Xiong Bo
  Note the sea of silver into the sink, float Tamatsukuri heap.
  Ao Mishima turned out, eagle to a peak.
  Taying wave rock, bell influx shot back.
  Chan Pak-old still sigh, wonderful high-profile virtual people.
Translated by Google
  Yu Sui digging through Heritage Victoria, Wu Qiang Ji Chu went to empty.
Translated by Google
  Raindrop wave on the flip, Xia Jin Long in turn.
Translated by Google
  Suspected faint tiger secluded, quiet strange dawn no chicken.
Translated by Google
御苑采茶歌十首
Xiong Bo
  云腴贡使手亲调,旋放春天采玉条。
  伐鼓危亭惊晓梦,啸呼齐上苑东桥。
御苑采茶歌十首
Xiong Bo
  采采东方尚未明,玉芽同护见心诚。
  时歌一曲青山里,便是春风陌上声。
御苑采茶歌十首
Xiong Bo
  In total reported Yan Ling grass, jade bud see with sincere care.
  When a song Castle where Mo is the sound of spring.
Translated by Google
御苑采茶歌十首
Xiong Bo
  Fun trample a new path Lun fight moss, Long Park, Xiao-color look back to open.
  Wei Ming Zheng three make an interesting, anxious to hold down Yanlong.
Translated by Google
御苑采茶歌十首
Xiong Bo
  红日新升气转和,翠篮相逐下层坡。
  茶官正要灵芽润,不管新来带露多。
御苑采茶歌十首
Xiong Bo
  New Fan purple sarong Qiu Cui, see Luo Chunsheng Yu-section wind.
  Leaf green gas cloud steam thousands of peaks, the red cheers Lei Chen million.
Translated by Google
御苑采茶歌十首
Xiong Bo
  Fengshan day 滃 non-smoking, have left open the three rain.
  Tong split light red intoxicated smile, Liu vertical light green three sleep difficulties.
Translated by Google
御苑采茶歌十首
Xiong Bo
  Long Xi baking smoked condensate Purple Haze, Fung Chi Xiao wash with Cangyanlazhao.
  Only self-declared water shoots and a wash gun flag two years.
Translated by Google
御苑采茶歌十首
Xiong Bo
  修贡年年采万株,只今胜雪与初殊。
  宣和殿里春风好,喜动天颜是玉腴。
御苑采茶歌十首
Xiong Bo
  外台庆历有仙官,龙凤才闻制小团。
  争得似金模雨璧,春风第一荐宸餐。
Home>> Literature>>熊蕃