Home>> Literature>>童潮
劳渡
Tong Chao
  Ask someone to take a boat, solitary horizontal labor Dushu.
  Much to bring PC World, the full Muyan purple.
  Canglang folded hands sing, the gull can not afford to panic.
Translated by Google
小孤山
Tong Chao
  Thousands of miles to the Yangtze River, a stream Di Zhi.
  Giant immersion deep-rooted, Koho plug from the Han.
  Three flow back down, alone, according to Jiujiang water.
  Haimen is really off, the waves insurance Moby.
Translated by Google
渊明故址
Tong Chao
  先生已归来,遗此折腰地。
  不见督邮人,祗闻解印事。
  径花虽就荒,台月还留醉。
  赋罢清流诗,西畴春已至。
Home>> Literature>>童潮