Home>> Literature>>马定远
  Hsitou plum flowers last year, the beginning of a long bamboo runoff between the ramp.
  Smoke in the evening among the ten miles, I do not know which family to sing firewood.
Translated by Google
秋日书事
Ma Dingyuan
  Autumn Pearl Coix the well spit, Shexia melon hybrid taro area district.
  Yi not talking small hidden morals, not to be hard with the Hermit.
Translated by Google
杨休烈村居
Ma Dingyuan
  Lei cows put down late flowering, leaf over the West wind and others.
  Moss long period of rain sliding door, see you duck under the white sand.
Translated by Google
郢州城西
Ma Dingyuan
  秋江白水浪花粗,墟落人归鸟自呼。
  新月高城三百雉,角声吹彻小单于。
Home>> Literature>>马定远