Home>> Literature>>林采
登览
Lin Cai
  Pai Yu Feng Cang round, the heavens opened if imposing caves.
  Forum Star seven night cross-Doo, when the three stone Buddha shine.
  Bing-Hwan Chang Cravens protection of God, Sin danzao years left desolate.
  Village board but not evening, in the final flag navigation elegant crossing wild.
Translated by Google
黄陵题咏二首
Lin Cai
  舣棹黄陵岸,虔趋帝女祠。
  奠椒随楚俗,拂石读韩碑。
  北渚来何远,南巡事莫追。
  凄然鼓灵瑟,起舞想冯夷。
黄陵题咏二首
Lin Cai
  地接熊湘尾,天开龙寿山。
  精蓝依石峡,远岫点烟鬟。
  青草渺茫外,黄陵顾盼间。
  攀缘寻古迹,足倦不知还。
  Zhejiang East first six persuade farming, but to the ancient Nanping revel.
Translated by Google
劝耕
Lin Cai
  钓螺江上一耕夫,误挂簪裳计已疎。
  来此劝农申告诫,要渠僇力事耕锄。
  田畴耒耜能无倦,禾稼收成自有余。
  户晓更烦诸父老,俾知太守意劝渠。
Home>> Literature>>林采