Home>> Literature>>福建士人
颂蔡君谟
Fu Jianshiren
  Road side loose, righteous cause of the transition to Choan East.
  I asked who planted the public Tsai, Kwong Yin Ruyun thick long years.
  Fu Kam Sang shield encore with, Weisheyaojiao Teng black dragon.
  I do not know the pedestrian summer in June, long breeze through the ages forever.
Translated by Google
颂蔡君谟
Fu Jianshiren
  洛阳桥,一望五里排琨瑶。
  行人不忧沧海潮,冲冲往来乘仙飚。
  蔡公作成去还朝,玉虹依旧横青霄。
  考之溱洧功何辽,千古万古无倾摇。
Home>> Literature>>福建士人