Home>> Literature>>薛奇童
相和歌辞·怨诗二首
Xue Jitong
  Indus night off, slightly cold, cut into the wall. Three-month suspended bird view of autumn frost degrees million gates.
  Yan Wu Jin-favorite, sad old ex sobbing. Bear deep in the temple, Lianwai want to dusk.
  Spring Court ban, the street prostitution around the trail. Jade day window pass gas, foil bead volume Qing Han.
  Young leaves hanging gold puzzle, pear into the well Lanna. King good long-sleeved, a new wide for costumes.
Translated by Google
  沙尘朝蔽日,失道还相遇。寒影波上云,秋声月前树。
  川气生晓夕,野阴乍烟雾。沉沉滮池水,人马不敢渡。
  吮痈世所薄,挟纩恩难顾。不见古时人,中宵泪横注。
和李起居秋夜之作
Xue Jitong
  过庭闻礼日,趋侍记言回。独卧玉窗前,卷帘残雨来。
  高秋南斗转,凉夜北堂开。水影入朱户,萤光生绿苔。
  简成良史笔,年是洛阳才。莫重白云意,时人许上台。
吴声子夜歌(一作崔国辅诗,题云古意)
Xue Jitong
  净扫黄金阶,飞霜皓如雪。下帘弹箜篌,不忍见秋月。
塞下曲
Xue Jitong
  骄虏初南下,烟尘暗国中。独召李将军,夜开甘泉宫。
  一身许明主,万里总元戎。霜甲卧不暖,夜半闻边风。
  胡天早飞雪,荒徼多转蓬。寒云覆水重,秋气连海空。
  金鞍谁家子,上马鸣角弓。自是幽并客,非论爱立功。
云中行
Xue Jitong
  FSC clouds blowing in children, due to the wind one evening among the River full. Saibei heart is sad cloud height,
  Worthy of breaking wood off the intestinal south. Yi Xi Weijiade have this side, one hundred former king of cool concept.
  Xiao Ying-color mountains and one thousand, two-Que away with ASE. Life forever with a toast, said Paul,
  Qing Hao Rixi song Zhongche. General Khan horse one hundred battlefields, five of the original grass emperor shot the beast.
  Lonely Kim Yu did not return, full of hills on the road flying dust bowl. River water, without a word hurt,
  Feelings sigh off on the Hui Chuan. At this time no see independent, sun_set_ cold wind off clothes.
Translated by Google
楚宫词二首
Xue Jitong
  禁苑春风起,流莺绕合欢。玉窗通日气,珠箔卷轻寒。
  杨叶垂阴砌,梨花入井阑。君王好长袖,新作舞衣宽。
  
  日晚梧桐落,微寒入禁垣。月悬三雀观,霜度万秋门。
  艳舞矜新宠,愁容泣旧恩。不堪深殿里,帘外欲黄昏。
Home>> Literature>>薛奇童