宝熏浓,云幄重,琼叶丽金蕊。
黛绿蜂黄,秋态未憔悴。
绣帘深院黄昏,着香无处,人欲睡、为花重起。
月如水。
别有天外楼台,玲珑异尘世。
翠袖生寒,祗欠素娥倚。
何如倩取西风,吹将归去,为添在、广寒宫里。
黛绿蜂黄,秋态未憔悴。
绣帘深院黄昏,着香无处,人欲睡、为花重起。
月如水。
别有天外楼台,玲珑异尘世。
翠袖生寒,祗欠素娥倚。
何如倩取西风,吹将归去,为添在、广寒宫里。
Giant high-rise steeply □ edge Cang, Wu Xi with the kind of long straight.
Huang Shu temporary housing toward the skies, twilight moment Chusan Xiang Cui Min.
Crime of heaven and earth be successful dynasties, two sub-instruments ASE.
Si Fu master who heave a deep sigh Union, on behalf of the bidder Wong Cheung Hing today.
Huang Shu temporary housing toward the skies, twilight moment Chusan Xiang Cui Min.
Crime of heaven and earth be successful dynasties, two sub-instruments ASE.
Si Fu master who heave a deep sigh Union, on behalf of the bidder Wong Cheung Hing today.
Translated by Google
Hang Bude worry brother, advised passengers than return.
Translated by Google
Men Men shift early closure, the channel suddenly Tao Tao.
Translated by Google
Not sub-word people, but the brother things like money.
Translated by Google
Nguyen Fujilaji, Yan Zi of a fur coat.
Translated by Google
Jianghan West to world white.
Translated by Google
One tree by risk involved, workers pay with wet straw.
Translated by Google