雪月两相映,水石互悲鸣。
不知岩上枯木,今夜若为情。
应见尘中胶扰,便道山间空旷,与么了平生。
与么平生了,□水不流行。
熹起披衣,瞻碧汉,露华清。
寥寥千载,此事本分明。
若向乾坤识易,便信行藏无间,处处总圆成。
记取渊冰语,莫错定盘星。
不知岩上枯木,今夜若为情。
应见尘中胶扰,便道山间空旷,与么了平生。
与么平生了,□水不流行。
熹起披衣,瞻碧汉,露华清。
寥寥千载,此事本分明。
若向乾坤识易,便信行藏无间,处处总圆成。
记取渊冰语,莫错定盘星。
桐花三月寒,风雨满江城。
使君晚被酒,千骑过友生。
名谈宿雾卷,逸气孤云横。
挥斥看墨妙,笑语皆诗成。
人物有如此,尔辈赖主盟。
更呼南邻客,共此樽酒倾。
爱我庭下竹,头角方峥嵘。
永怀冰雪姿,宁复世俗情。
新篇一湔祓,凡木不足程。
原言谨封殖,岁晚长敷荣。
使君晚被酒,千骑过友生。
名谈宿雾卷,逸气孤云横。
挥斥看墨妙,笑语皆诗成。
人物有如此,尔辈赖主盟。
更呼南邻客,共此樽酒倾。
爱我庭下竹,头角方峥嵘。
永怀冰雪姿,宁复世俗情。
新篇一湔祓,凡木不足程。
原言谨封殖,岁晚长敷荣。
桴鼓息荒村,襏襫盛南亩。
永日省文书,呼客共樽酒。
主人出尘姿,宛是灵和柳。
行归帝所游,此地岂淹久。
永日省文书,呼客共樽酒。
主人出尘姿,宛是灵和柳。
行归帝所游,此地岂淹久。
公卧百尺楼,余子可下瞰。
我每奉谈麈,汲古得探探。
身外皆为余,此道要无憾。
从渠梅雨天,阴晴递明暗。
我每奉谈麈,汲古得探探。
身外皆为余,此道要无憾。
从渠梅雨天,阴晴递明暗。
Wang public hatred hole surface rocks are Yumu.
Tang made the night deep, lined scared Full House.
I am also addicted to this pain, one below the wind volts.
He returned, when the load, medication xxxvi.
Tang made the night deep, lined scared Full House.
I am also addicted to this pain, one below the wind volts.
He returned, when the load, medication xxxvi.
Translated by Google
堂下列丝竹,堂上娱佳宾。
相看夜未艾,乐此笑语真。
风流今属公,我辈但逡巡。
文章千古意,翰墨四时春。
相看夜未艾,乐此笑语真。
风流今属公,我辈但逡巡。
文章千古意,翰墨四时春。
仲舒旧事无人记,家令风流一世倾。
天下何曾识真吏,古来几许尚虚名。
天下何曾识真吏,古来几许尚虚名。
漓江即湘江,戢戢清见石。
其东列群峰,秋色碧复碧。
日出雾露收,草径上逼侧。
凭栏揩望眼,已足慰畴昔。
更窥岩穴胜,创见为惊咋。
如何数里间,奇观相接迹。
宽同厦屋深,划若巨灵擘。
日月递光景,风云变朝夕。
石桥几年成,乳窦时一滴。
神龙旧隐处,仰视多辟易。
蜕迹凛犹存,隐隐印霜脊。
下有澄湫深,余波漱苍壁。
往者已仙去,来者此其宅。
薄晚扣松关,风过声索索。
聊麾车骑退,容我且散策。
却望訾家洲,轻舫度前碛。
回首烟树林,已复挂蟾魄。
宇旷净余滓,群物被光泽。
何所寄遐思,空岩皎虚白。
清辉可一规,水色相激射。
天边与川上,亭亭如合璧。
居然广寒游,不用假六翮。
班坐依微澜,晤赏共佳客。
因之想千载,讵有今古隔。
箫鼓归夜阑,观者粲城陌。
往往罗杯盘,班班见殽核。
谅因年岁丰,人意少舒适。
视尔意少舒,於阳亦忻怿。
其东列群峰,秋色碧复碧。
日出雾露收,草径上逼侧。
凭栏揩望眼,已足慰畴昔。
更窥岩穴胜,创见为惊咋。
如何数里间,奇观相接迹。
宽同厦屋深,划若巨灵擘。
日月递光景,风云变朝夕。
石桥几年成,乳窦时一滴。
神龙旧隐处,仰视多辟易。
蜕迹凛犹存,隐隐印霜脊。
下有澄湫深,余波漱苍壁。
往者已仙去,来者此其宅。
薄晚扣松关,风过声索索。
聊麾车骑退,容我且散策。
却望訾家洲,轻舫度前碛。
回首烟树林,已复挂蟾魄。
宇旷净余滓,群物被光泽。
何所寄遐思,空岩皎虚白。
清辉可一规,水色相激射。
天边与川上,亭亭如合璧。
居然广寒游,不用假六翮。
班坐依微澜,晤赏共佳客。
因之想千载,讵有今古隔。
箫鼓归夜阑,观者粲城陌。
往往罗杯盘,班班见殽核。
谅因年岁丰,人意少舒适。
视尔意少舒,於阳亦忻怿。
Yi-lan Jiuwan and son, won a pair of channels thanks to Bi.
Spring snow is more grind, look at the moon with Qingjiang.
Spring snow is more grind, look at the moon with Qingjiang.
Translated by Google
正色可参官焙,妙香还近嵇山。
草木丛中清绝,天教散在人间。
草木丛中清绝,天教散在人间。
春去云藏岳麓,梅黄雨涨昭潭。
政尔倚栏无那,一瓯唤起清谈。
政尔倚栏无那,一瓯唤起清谈。
Lin Jing Ying River light freely, Xiao Shu short coming from the single donkey.
Chest times may have nothing to do, intends to be more books in the mountains.
Chest times may have nothing to do, intends to be more books in the mountains.
Translated by Google
Jun lying Mountain Bank, the Bank Xiang Bin.
Encounter is also intimate, must clear two dust-free.
Chasing victory _set_ the day before yesterday, after the late autumn light shade.
Zhuo Fu Ying chat Seoul, held the first hairpin gentry Xie.
Encounter is also intimate, must clear two dust-free.
Chasing victory _set_ the day before yesterday, after the late autumn light shade.
Zhuo Fu Ying chat Seoul, held the first hairpin gentry Xie.
Translated by Google
Parting love the bell will be desirable not weary.
How to just over years, re-assigned brother line reserve.
How to just over years, re-assigned brother line reserve.
Translated by Google
Year-old law has also twilight, snow, strong winds long.
Path resistance and long, fur coat reading a single child.
Path resistance and long, fur coat reading a single child.
Translated by Google
Water perish Yan Yi, the gray mountain complex.
Ziling fishing trip, the vegetation has peripheral vision.
Ziling fishing trip, the vegetation has peripheral vision.
Translated by Google
I am Pro this past states Min Zhuo Shi Jun capacity.
Thank you, child behavior, he no Haofen comfort.
Thank you, child behavior, he no Haofen comfort.
Translated by Google
Biejia also what, joys and sorrows are the same reasons.
But the public benefit, regardless of Biejia success.
But the public benefit, regardless of Biejia success.
Translated by Google
Towering MIND Pavilion, past the sigh I read.
When the child is also a board, golden from the determined.
When the child is also a board, golden from the determined.
Translated by Google
The way of righteousness as a whetstone, Lee Path drama gut.
Why book sub-gentry, the world can not forget Germany.
Why book sub-gentry, the world can not forget Germany.
Translated by Google
Zixi like communication, human easy to follow.
King began to read the end, the gentleman you Shoushen.
King began to read the end, the gentleman you Shoushen.
Translated by Google
O Banglv CNS, when questioned in writing.
There Yuan sub-lieutenant-colonel, bitter words Mo tired drains.
There Yuan sub-lieutenant-colonel, bitter words Mo tired drains.
Translated by Google
Miao hereby body weight, relative to the child with.
I wish children to respect themselves, and read without honor in the beginning.
I wish children to respect themselves, and read without honor in the beginning.
Translated by Google
Nanyang street full of clouds, and the home of good books hidden.
Trekking weight back, without thinking to go across.
Trekking weight back, without thinking to go across.
Translated by Google
⇩