Jane plexus is near transplanting.
Willing to make easy to put the spring back.
They confront fear no fixed degree, from teaching to open red and white one o'clock.
Passionate early flying bees and butterflies.
Hinton make Fei night light.
Respected wine greenery fan.
Fan Yin statue green wine.
Angel poem good.
Good sentence Shixian old.
Regret to send in Fang.
Fang was sent hate long.
路长萦碧寒江暮。
花坞夕阳斜。
斜阳夕坞花。
客愁无胜集。
集胜无愁客。
醒似醉多情。
情多醉似醒。
Take the seven Min Shochiku, variable blocks of jade beads section.
Misty Zhongyuan Jia qi, rivers and mountains strong palace.
Off the ground while you're chancellor, Ying Huang flow clear.
No longer physically and mentally tired and lightness.
Museum of the status of a Qingchi cool.
Steady turning white too vulgar sentence, feeling cold rural high laughed.
Lan Yuan from Shaoling residual paste.
Gold does not change benefits.
Write a poem cool nights.
Hi do not worry about humans.
Leisure interests at heart, strong body, shape Qu Road wins also fat.
Soft round plus bi not be late.
Non today before Murdoch is.
Green put up to teach the spring floating days.
Only the painting House Pro landless, Suxi poetry full mooring.
Blue Bird, the White Gull ago.
Several students incense old karma.
Lanna hill carving on wine threshold shift, Jiang wind blowing turtle feast songs strike.
Long Suoduanliren confront.
Ming radial rain Cangzhou far, the Department of Ge, the _set_ting sun painted the Ming Court.
Wonderful place, is not immersed.
Have to actively look for when Union.
Jiang Fei Xu _set_ to donate two-Pei, Lo Ho Fisherman laughed Awake.
Awe-inspiring mountains go.
Ding as the real dragon, management and even non-free world.
Health and wings, the smoke Fei.
Back saw numerous mass graves.
Not find cross-Feng Lu flute, and the crane fly with Guyun alone.
The stable Chengjiang piece of heaven.
Shi Jun detain a guest meaning treasure still.
Temptress Moon River from this other one.
Xu Wei from quiet string.
Tee Sang stay night felt through the screen.
Jiang tree far back tomorrow, Huai-yin.
Yan Zi head off with clear skies.
聊命驾、朱门旧隐,绿槐新陌。
好雨初晴仍半暖,金釭玉斝开瑶席。
更流传、丽藻借江天,留春色。
过里社,将儿侄。
谈往事,悲陈迹。
喜尊前现在,镜中如昔。
两鬓全期烟树绿,方瞳好映寒潭碧。
但一年、一度一归来,欢何极。
Who knows Tin Road secluded insurance, mutual reliance V pay.
Look at the East Gate yellow dogs, but listening to Hua Ting Qing Li, eternal hate but difficult.
Son Ho Yi like owl, distribute boat Alley.
Owl Yi son, into dominance, with the remaining plot.
To the body Qian Cheng Qing Xiang, go to fishing hooks.
Smoke and wave spring day, autumn day goes on, in addition to do yo.
Never give up human affairs, My Dao pay Cangzhou.
归来故里,愁思怅望渺难平。
今夕不知何夕,得共寒潭烟艇,一笑俯空明。
有酒径须醉,无事莫关情。
寻梅去,疏竹外,一枝横。
与君吟弄风月,端不负平生。
何处车尘不到,有个江天如许,争肯换浮名。
只恐买山隐,却要练丹成。
Results passenger carrying pots, where space Fei Cui Miao smoke.
Earth Come and smile, the status of a purple dogwood Huang, Humphreys studded head return.
Landscape at the present, the life experience Xiren not.
Holiday pay should be Ming Ding, Mo phase of.
Life is like mail, anything hard grudges oblique Hui.
Ancient to present to the endless, the number of Chunhuaqiuyue, that more crisis.
Ushiyama and asked passengers, so why single Zhanyi.
【Notes】 侵云影:一作浸云影
莫相达:一作莫相违
【Review】 本词题为《隐括杜牧之齐山诗》,“隐括”,也就是对原作的内容、句子适当剪裁、增删,修改成新的作品,用今天的话说,也就是改写。《文心雕龙·镕裁》:“蹊要所司,职在镕裁,隐括情理,矫揉文采也。”由此可见,这种写作方法,很早就有了。
朱熹“隐括”杜牧的《九日齐山登高》,也就是借这首诗来寄兴抒情托志。杜牧的诗是这样的:“江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。古往今来只如此,牛山何必独沾衣!”对这首诗,历来就有很高的评价。杜牧出身于显赫的世代公卿之家,胸怀致仕
用世的大志;朱熹是著名思想家,又是诗人。尽管他们生活的时间前后相隔三百多年,但都是主张积极入世的,因为思想上有共通之处,朱熹仰慕小杜的诗,近而“隐括”成词,也是可以理解的。
上片由写景开始。“江水浸云影,鸿雁欲南飞。”鸿雁南飞,正当秋高气爽的季节,天上的云影映照在江面上,这两句是由杜牧诗“江涵秋影雁初飞”破解而得。“携壶结客,何处空翠渺烟霏。”意思是说,在这美好的秋天,当应邀集朋友携带酒壶,找一个风景秀丽烟云氤氲的地方去饮酒。“尘世难逢一笑,况有紫萸黄菊,堪插满头归。”作者深悟世态炎凉,世俗难得看人一个笑脸,因此要找一个翠微渺远的地方去尽兴饮酒玩耍,撷摘“紫萸黄菊”,佩在身上,插在头上,极尽其乐。然而,狂欢之余,又想到无恨惆怅并不能完全排解,这就是“风景今朝是,身世昔人非”的感慨的由来。
过片之后,紧承上片的“携壶结客”一句说:“酬佳节,须酩酊,莫相违。”但意思更进一层,也就是杜牧说的“但将酩酊酬佳节。”其意与“人生有酒须当醉”相近。“人生如寄,何事辛苦怨斜晖。” 这两句由杜牧原诗“不用登临恨斜晖”变化而来。“人生如寄”,比喻人生短促,如同暂时寄居在世界上,《古诗十九首》其十三有“人生忽如寄,寿无金石固。”朱熹把这个典故直接用于词中,不着痕迹。后句将其意拓开去,胸襟豁然,言凡事大可不必怨天尤人。“无尽今来古往,多少春花秋月,那更有危机。”这三句的意思归结起来也就是“古往今来只如此”,历史发展,朝代更替,万物兴衰生灭,都包含着危机,但既然“人生如寄”,那也就无须多虑。
本词上片由景入情,流露的感情是由乐转愁;下片则排解忧虑,主张以达观的态度对待生活。因为是对杜牧诗的“隐括”,所以做到不伤害原意,但意境更为开阔,且颇含哲理性。
(王方俊)
独立无朋,算只有、姑射山头仙客。
绝艳谁怜,真心自保,邈与尘缘隔。
天然殊胜,不关风露冰雪。
应笑俗李粗桃,无言翻引得,狂蜂轻蝶。
争似黄昏闲弄影,清浅一溪霜月。
画角吹残,瑶台梦断,直下成休歇。
绿阴青子,莫教容易披折。
不知岩上枯木,今夜若为情。
应见尘土胶扰,便道山间空旷,与么了平生。
与么平生了,□水不流行。
熹起披衣,瞻碧汉,露华清。
寥寥千载,此事本分明。
若向乾坤识易,便信行藏无间,处处总圆成。
记取渊冰语,莫错定盘星。
阴风惨淡天花落。
天花落。
千林琼玖,一空莺鹤。
征车渺涉穿华薄。
路迷迷路增离索。
增离索。
剡溪山水,碧湘楼阁。
寒梢挂着瑶台月。
瑶台月。
和羹心事,履霜时节。
野桥流水声鸣咽。
行人立马空愁绝。
空愁绝。
为谁凝伫,为谁攀折。
Spare thousands too dangerous rock, high-end plug Muyun.
Phi imagine sheep fur, and smiled the two forgotten life experience, to the fishing rod.
Unlike the forest-he, flying short and art is also tired.
ZTE Lord, exploits to, coming from the wool spots.
Gallop I, Hero, phase of economic hard times.
Independent Committee of mad slave mind, children do not envy the crazy leg of the tripod, put to any sparse stubborn.
Shuangqi fond of fighting, through the ages according to Forest Grove.
Clouds invaded the river, like geese flying south.
Results passenger carrying pots, where space Fei Cui Miao smoke.
Earth Come and smile, the status of a purple dogwood Huang, Humphreys studded head return.
Landscape at the present, the life experience Xiren not.
Holiday pay should be Ming Ding, Mo phase of.
Life is like mail, anything hard grudges oblique Hui.
Ancient to present to the endless, the number of Chunhuaqiuyue, that more crisis.
Ushiyama and asked passengers, so why single Zhanyi.
Rinpu smile, and asked who is the beautiful and fragrant flowers, delicious white.
Independent non-friends, count only, Gushe cents off the hills.
Change my life who pity, really self-protection, Miao and carnal thoughts across.
Most Excellent natural, none of the wind exposed snow and ice.
Snow on the two matched, water, stone mutual sorrow.
I do not know rock, dead wood, if the situation tonight.
Should see the plastic dust interference, open mountain pavement, and youngest of his life.
What was his life and, □ water out of fashion.
Xi from chlamydia, Zhan Bi Han, Lu Hua Qing.
Few Thousand Years, the matter of the clear.
Easy to know if heaven and earth, and they believed Kozo seamless, always always Yuan Cheng.
Remember the deep ice-language, Mo fixing the wrong star.
Truthfulness east side, always colorful spring.
【Notes】 1、胜日:原指节日或亲朋相会的日子,这里指天气好的日子。
2、寻芳:游览(河边),欣赏春花。
3、泗水滨:泗水,河名,在山东省;滨,水边。
4、一时:一下子。
5、等闲识得东风面:等闲,寻常、随便;识得,感觉到;东风面,春风的
面貌及其精神。
【Review】 诗歌叙述诗人外出河边寻春踏青,一眼望去就感觉到处焕然一新。为什么?因为天地间吹开了和煦的东风,东风催得百花齐放,百花为人们捧出了万紫千红的春天。诗人赞美了春天美好的景象,同时也道出了“东风”是万紫千红春天的源头这个道理。“等闲识得东风面,万紫千红总是春”历来也被传为名句。
(朱丽云)
[简析]
人们一般都认为这是一首游春诗。从诗中所写的景物来看,也很像是这样。
首句“胜日寻芳泗水滨”,“胜日”指晴日,点明天气。“泗水滨”点明地点。“寻芳”,即是寻觅美好的春景,点明了主题。下面三句都是写“寻芳”所见所得。次句“无边光景一时新”,写观赏春景中获得的初步印象。用“无边”形容视线所及的全部风光景物。“一时新”,既写出春回大地,自然景物焕然一新,也写出了作者郊游时耳目一新的欣喜感觉。第三句“等闲识得东风面”,句中的“识”字承首句中的“寻”字。“等闲识得”是说春天的面容与特征是很容易辨认的。“东风面”借指春天。第四句“万紫千红总是春”,是说这万紫千红的景象全是由春光点染而成的,人们从这万紫千红中认识了春天。这就具体解答了为什么能“等闲识得东风面”。而此句的“万紫千红”又照应了第二句中的“光景一时新”。第三、四句是用形象的语言具体写出光景之新,寻芳所得。
从字面上看,这首诗好像是写游春观感,但细究寻芳的地点是泗水之滨,而此地在宋南渡时早被金人侵占。朱熹未曾北上,当然不可能在泗水之滨游春吟赏。其实诗中的“泗水”是暗指孔门,因为春秋时孔子曾在洙、泗之间弦歌讲学,教授弟子。因此所谓“寻芳”即是指求圣人之道。“万紫千红”喻孔学的丰富多彩。诗人将圣人之道比作催发生机、点染万物的春风。这其实是一首寓理趣于形象之中的哲理诗