Home>> Literature>>韩世忠
临江山
Han Shizhong
  Xiao Shu the net to see the mountains in winter, spring flower to run strong.
  Aging and mountains with the juvenile.
  World war fame, wealth and poverty.
  Ronggui non-dry longevity medicine, idle is dead house style.
  Advise you to take the hero know.
  Unilateral only blindly, self-evident.
Translated by Google
南乡子
Han Shizhong
  People like geometry.
  Great wealth is always busy.
  Since ancient times, heroes have a dream, and official.
  Male karmic gem wrapped around his wife.
  Aging fade.
  Cang Long hair on the temples of bone marrow stem.
  Forest Road is not good, greed Huan.
  Lest obsessed missed the Yin.
Translated by Google
奉诏讨范汝为过宁德西陂访阮大成
Han Shizhong
  万顷琉璃到底清,寒光不动海门平。
  鉴开波面一天净,虹吸潮头万里声。
  吹断海风渔笛远,载归秋月落帆轻。
  芍陂曾上孤舟看,何以今朝双眼明。
题云居壁
Han Shizhong
  Mountain Shoes Hangzhang a career, the old temple this year, Chinese toy.
  Cypress pine for love goes home, and do not need to see more peony flower.
Translated by Google
Home>> Literature>>韩世忠