Home>> Literature>>韩维
西江月(席上呈子华)
Han Wei
  Early phase of forest age, go further with the statue before.
  Cutwork style dance first sunny day.
  Green ants new floating wine surface.
  Electroporation vanity beyond the flesh, human acute King shuttle pass.
  When the feast to listen to Zhu Xi Mo strings.
  Return of a robust product.
Translated by Google
踏莎行(次韵范景仁寄子华)
Han Wei
  Return Goose low, while the warm bees visit.
  Head west by high clouds off.
  Heights mountains outside the sun_set_ with more development under the Chun-Bo Jiang, full of booths.
  SG Wife with thousands of flowers Ming Huan.
  Who is a really good time with playmates.
  Mei Hua Xie Xinyi open early, should be adjusted chord sequence.
Translated by Google
减字木兰花(颍州西湖)
Han Wei
  Pneumatic □.
  □ □ start the New Year.
  Things dust □.
  □ □ □ situation near the wine □.
  Open lake water □.
  □ □ complains from the wave surface.
  Phase row □.
  □ □ □ wins specially □.
Translated by Google
浪淘沙
Han Wei
  Three square meals a day □ □.
  □ Pavilion on the crisis.
  Dongfeng last night into the □ □.
  Xue Qing Yun □ □ □ □, □ all over the screens.
  Looking back sigh Lawson.
  □ tripod each other.
  Infinite royal sooner or later □ □ □.
  □ □ Pei hand side of fishing, live for times past.
Translated by Google
胡捣练令
Han Wei
胡捣练令
  The night comes the rain fly cross-wind crazy, Montreal Xian Hua withered grass.
  Gradual return of spring swallows quiet.
  Xiao Qing curtain down.
  Days will be pleasant phase with the idlers, wine too Hua Ning Hao.
  Specimens from old laugh.
  Autumn Mo were old.
Translated by Google
哀传马
Han Wei
  喧呼国西门,驿使通万里。
  十亭传一马,日夜不得止。
  枯肠嗛刍豆,瘦骨击辔箠。
  力尽求未息,忽已仆泥滓。
  死者既不补,存者行复尔。
  闻古至治世,微物均福祉。
  不壅王泽流,其先在官理。
  国家富郡邑,一板万生齿。
  付与有失宜,得无马之似。
  投鞍坐太息,春为悲风起。
庵中睡起五颂寄海印长老
Han Wei
  Han Song free window film solar radiation, air pillow and across Yansheng.
  Sleep to dream no one occasion, lips and teeth do not work if no students.
Translated by Google
庵中睡起五颂寄海印长老
Han Wei
  四风标韵出风尘,高下虽殊一色均。
  为我终朝谈实相,参差庭柏敞精神。
庵中睡起五颂寄海印长老
Han Wei
  Yan miscellaneous short length of bamboo silk thread, who teaches business winding house number.
  Knowledge at the news since the sleep all day, complains a place of worship.
Translated by Google
庵中睡起五颂寄海印长老
Han Wei
  饭后西堂百步行,困来合眼是无营。
  从生至老非他物,道著如今已是情。
庵中睡起五颂寄海印长老
Han Wei
  火衰水劣病余身,未散虚空一聚尘。
  更欲强招年少客,折花同赏梦中春。
百合花
Han Wei
  Pa really solid from the different, cool and according to Chinese Museum.
  Leaves between goose wings yellow, silver core very full.
  And calyx can be good though, quiet root alone unaccompanied.
  You envy creativeness bee, flies low sections.
Translated by Google
百门义呈君俞辄成短章
Han Wei
  一微尘上百门成,空里花飞谷里鸣。
  海印元来君自有,聊将黄叶止啼声。
宝奎殿前花树子去年与宋中道同赋今复答宋诗
Han Wei
  长条飞动不依栏,淡粉浓朱巧作团。
  无语不辞终日立,有情曾是隔年看。
  春罗试舞衣新换,古锦藏诗墨未乾。
  我为愁多悲节物,欲酬佳句泪沾翰。
北园坐上探题得新杏
Han Wei
  红蘤风尽,团枝泣露光。
  叶深惊乍见,实小贵先尝。
  点缀怜余萼,飘零惜旧香。
  不须悲了物,县城喜手中觞。
卞仲谋八老会
Han Wei
卞仲谋八老会
  The same with my colleagues in the passenger list, incoming prime spot Mao China feast.
  Ear cups hot song hair, still seems like young love.
Translated by Google
别曼叔
Han Wei
  岁晏多感慨,况复饯之子。
  腾装指近邑,弭盖眷同里。
  日薄古原树,天寒石桥水。
  毋为少别念,春风候车轨。
病起呈景仁
Han Wei
  Confined to bed by mid-single-closing doors, Monarch fan fantasy greenery.
  Peony season to be heavy, non-drunk made public taste in mind.
Translated by Google
步月
Han Wei
  初阳夺残凛,和气不待春。
  况兹华月白,光彩清路尘。
  整我巾与屦,迢遥步城闉。
  仰观众星色,收芒避孤轮。
  虚无一境间,岂复知吾身。
  嗟哉御风者,有待奚足珍。
曹通直以颜鲁公墨迹题辞乞诗刊石
Han Wei
  Pond I do have loyal, knives do not leave the forest.
  See justice sacrifice safety for himself alone to secure his position pregnant Xuan who.
  Fame, such as living a long day, the portrait of God today, if cold.
  List of parties from the loss of faith, the shame will be tired sentence engraved Cang Min.
Translated by Google
长安留别七弟兼简刘郎
Han Wei
  二年牢落坐回山,平日交亲梦寐间。
  关外相逢非素约,樽前一笑慰衰颜。
  匡衡沿牒朝廷远,王粲从军幕府閒。
  跋马题诗离绪乱,霜风萧飒鬓毛班。
朝发灵树寄曼叔师厚
Han Wei
  朝发灵树东,旷野阴气积。
  驱马入草间,左右号鹳鹢。
  重云{左黑右沈去氵}玄幕,孤月隐白壁。
  欹危涉涂淖,转侧缘沟脉。
  凉风满川陆,眺览多近适。
  却想会合乐,转首已成昔。
  诸君豪俊士,经训饱搜昋。
  上下古与今,抗论坚莫敌。
  顾我处其间,倾听但跼蹐。
  校士岂所当,直以气类得。
  譬如礼天坛,珪璧奠且植。
  陶匏以其质,并列不为惑。
  论心见表暴,吐口出白黑。
  朝案每共饮,夜床仍抵迹。
  嘲谐间一发,清笑高哑哑。
  自谓得如此,至死无厌斁。
  敢于百里间,而惮辔与策。
  因诗谢所思,酬篇无我默。
呈诸先辈
Han Wei
  Xie things back the old white-headed, Truman camp must seek all day.
  Li Gu Yi ashamed not come, theft and travel Fortunately, Kennedy promised.
  Chiehshou has stimulated liquor cooked, Yi-Chu cast dark poetry often startle.
  Gluten can not do anything and humble gift, dedication paid less than keyed.
Translated by Google
城西二首
Han Wei
  Embroidered martingale gold dust custodial miles total mass ex Chao Yue Fang Chen.
  Jane Green opened a thousand wooden garden, accomplished Zhulou pressure Po-chun.
  Beginning of a long cover Gou Mai Imperial pheasant, did not know Hai Palace Flower visitors.
  Self-pity poor secluded mountains eye to Royal ban on Tianchi spring.
Translated by Google
Home>> Literature>>韩维