Home>> Literature>>储光羲
述韦昭应画犀牛
Chu Guangxi
  HUANG Fang Xianwen rhinoceros, thousands of miles with the South King. Big Bang Rou Yuan people to the living forest.
  No winter food spine and absolutely free flow of superficial, deep. Double angle before the brand-brand-, three-foot under the Qin Chen Qin Chen.
  Yin Zhuang towards its content, not Bianqi sound. Lang had my bad birds, the new Yap sounding piano.
  Ka Pi Club flying sound, Qiu Ying Austin benevolence. Homebound orders state workers, for painting the North Church Yin.
  Dandan if God Shu instrument than to poultry. Xi You dance heaven, King played the Dragons.
Translated by Google
献王威仪
Chu Guangxi
  With God into words, there are horses to ride. But Hua Qing, not gods Taiwan.
  Su Su long since idle, no one opened the door quiet.
Translated by Google
野田黄雀行
Chu Guangxi
  Noda bird's tongue, I do not know the body slightly. Leisure wear dark Artemisia, fought re-fight fly.
  Poor old a decadent house, dates and more thin mulberry. No date still edible, non-mulberry why clothes.
  Depression short positions twilight, when compared to the return lead. Ramp would not Jie, Nagisa field would not fat.
  Water a long way and bad, sorrowful and heart violation.
Translated by Google
樵父词
Chu Guangxi
  Mountain North Rao deadwood, Shannan and more litter. Litter for adoption pay, cook room privately known.
  It's long and look towards the grind axes, as the songs go twilight line. First snow hidden pumila, Ying Xuan Mao lying Heights.
  Maundy Qingjian day, when trees exposed clothing. Gordon obstacles throughout the year, no longer worry about safety.
  Waves and the fugue, Mozhi is not.
Translated by Google
渔父词
Chu Guangxi
  泽鱼好鸣水,溪鱼好上流。渔梁不得意,下渚潜垂钩。
  乱荇时碍楫,新芦复隐舟。静言念终始,安坐看沉浮。
  素发随风扬,远心与云游。逆浪还极浦,信潮下沧洲。
  非为徇形役,所乐在行休。
牧童词
Chu Guangxi
  Makita without saying much, not deep-Pei Road, animal husbandry. The tame cattle interference study, no mess boy heart.
  Yuan Li cover my first, long Mino Phi my lapel. Side will worry about summer rain been drawn up to fear the cold overcast.
  Daniel Sakamoto hidden layer, the Mavericks through nearly forest. Similar phase encouraged to touch things into a chant.
  Fun Xuyu Jian, Ning Q sound and tone.
Translated by Google
采莲词
Chu Guangxi
  浅渚荇花繁,深潭菱叶疏。独往方自得,耻邀淇上姝。
  广江无术阡,大泽绝方隅。浪中海童语,流下鲛人居。
  春雁时隐舟,新萍复满湖。采采乘日暮,不思贤与愚。
采菱词
Chu Guangxi
  Cho-Ling Yeh fertilizer, leaf fresh water ling. Meaning not travel Cho, Chester and more bitter words.
  Not a tidal area Tau, flooded deep Yunmeng fields. With the north wind to the North, southerly by evening spin.
  Pukou more fishing, phase and asked me to ship. Rice and the day and share Brasenia will Yongnian.
  In winter the water side the poor thing, You Yu Hugh Hill Fan. Rooms go hand in hand from the best, the no worry you.
Translated by Google
射雉词
Chu Guangxi
  曝暄理新翳,迎春射鸣雉。原田遥一色,皋陆旷千里。
  遥闻咿喔声,时见双飞起。幂zx疏蒿下,毰毸深丛里。
  顾敌已忘生,争雄方决死。仁心贵勇义,岂能复伤此。
  超遥下故墟,迢递回高畤。大夫昔何苦,取笑欢妻子。
猛虎词
Chu Guangxi
  Do not worry about snow, cold, hunger is not cannibalism. Is not willing to human flesh, the evil that God had hurt.
  Too much room for my house, the door to my neighbor Bangladesh. Feeding the animals for me, for my guest Wulong.
  Mengma a He Wei, a floating-Jen Jiang. Choi Chang Yeow Asahi, minions male Takeomi.
  High cloud by flotation, heavy to simply repeating what the earthquake. The rest could Jia Yong Jun, Rixi long remembered.
Translated by Google
渭桥北亭作
Chu Guangxi
  停车渭阳暮,望望入秦京。不见鹓鸾道,如闻歌吹声。
  乡魂涉江水,客路指蒲城。独有故楼月,今来亭上明。
述华清宫五首
Chu Guangxi
  上在蓬莱宫,莫若居华清。朝朝礼玄阁,日日闻体轻。
  大圣不私己,精禋为群氓。
  上出蓬莱时,六龙俨齐首。长道舒羽仪,彤云映前后。
  天声殷宇宙,真气到林薮。
  昔在轩辕朝,五城十二楼。今我神泉宫,独在骊山陬。
  群方趋顺,百辟随天游。
  正月开阳和,通门缉元化。穆穆睟容归,岂为明灯夜。
  高山大风起,肃肃随龙驾。
  上林神君宫,此地即明庭。山开鸿濛色,天转招摇星。
  三雪报大有,孰为非我灵。
杂咏五首。石子松
Chu Guangxi
  盘石青岩下,松生盘石中。冬春无异色,朝暮有清风。
  五鬣何人采,西山旧两童。
杂咏五首。架檐藤
Chu Guangxi
杂咏五首。架檐藤
  It from Xuan Chi, the Most Excellent songbailin. Health and branch-by-frame far, spit leaves the door is.
  A gentleman thou art, towards the dark shade between canopies.
Translated by Google
杂咏五首。池边鹤
Chu Guangxi
  舞鹤傍池边,水清毛羽鲜。立如依岸雪,飞似向池泉。
  江海虽言旷,无如君子前。
杂咏五首。钓鱼湾
Chu Guangxi
  垂钓绿湾春,春深杏花乱。
  潭清疑水浅,荷知鱼散。
  日暮待情人,维舟绿杨岸。

【Review】 这首诗写一个青年小伙子,以“垂钓”作掩护,在风光宜人的钓鱼湾,焦急地等待着情人的到来。

  一二句写暮春季节钓鱼湾的人景色。点缀在绿荫中的几树红杏,花满枝头,不胜繁丽。这时,暮色渐浓,那小伙子驾着一叶扁舟,来到了钓鱼湾。他把船缆轻轻地系在杨树桩上以后,就开始“垂钓”了。但是,“醉翁之意不在酒”,不管他怎样摆弄钓杆,故作镇静,还是掩饰不了内心的忐忑不安。杏花的纷纷繁繁,正好衬托了他此刻急切的神情。

  “潭清疑水浅,荷知鱼散。”进一步写小伙子的内心活。这一联富有民歌风味的诗句,包孕着耐人寻思的双关情意:表面上是说他在垂钓时,俯首碧潭,水清见底,因而怀疑水浅会没有鱼来上钩;蓦然见到荷叶摇晃,才得知水中的鱼受惊游散了。实际上是暗喻小伙子这次约会成败难卜,“疑水浅”无鱼,是担心路程多阻,姑娘兴许来不成了。一见“荷”,又误以为姑娘轻划小船践约来了,眼前不觉一亮;谁知细看之下,却原来是水底鱼散,心头又不免一沉,失望怅惘之情不觉在潜滋暗长。这里,刻划小伙子在爱情的期待中那种既充满憧憬欢乐、又略带担心疑惧的十分微妙的心理变化,真可谓丝丝入扣,维妙维肖。

  读者也许要问:前四句明明写垂钓情景,而却偏说是写爱情,是不是附会?否。因为诗的最后两句点明:“日暮待情人,维舟绿杨岸。”诗人为什么不把这两句点明爱情的诗,开门见山地放到篇首呢?这就是诗的结构艺术之妙,如果把最后两句放到篇首,诗来气脉尽露,一览无余;再没有委婉的情致。而且这样一来,那一联双关句,势必成为结尾,使语意骤然中断,漫无着落,不能收住全诗。现在这样结尾,从全诗意脉结构来看,却极尽山回路转、云谲雾诡、变化腾挪之妙。它使前面钓“垂钓”,一下子变成含情的活,也使“疑”、“知”等心理描写,和爱情联系起来,从而具备了双关的特色。

  诗就在袅袅的余情、浓郁的春光中结束了。你看,在夕阳的反照下,绿柳依依,扁舟轻荡,那小伙子时而低头整理着钓丝,时而深情凝望着远处闪闪的波光—他心上的情人。“日暮待情人,维舟绿杨岸。”这简直是一幅永恒的图画,一个最具美感的镜头,将深深印在你的脑海中。

  (徐竹心)

杂咏五首。幽人居
Chu Guangxi
  幽人下山径,去去夹青林。滑处莓苔湿,暗中萝薜深。
  春朝烟雨散,犹带浮云阴。
题太玄观
Chu Guangxi
  门外车马喧,门里宫殿清。行即翳若木,坐即吹玉笙。
  所喧既非我,真道其冥冥。
至嵩阳观,观即天皇故宅
Chu Guangxi
  Qing Shi live on, is in the peak before. Flowers fog Health Tamai, Colorful paintings immortals.
  Therefore, it is read Yu Gong, and more here in the new spring. Song Bo Youqing Yin, Xue Yan dill are also grouped.
  Virtual sub-step of a smell, and then Happy articles. Hon if suddenly, the wind Ling Italian contingent.
Translated by Google
贻韦炼师
Chu Guangxi
  精思莫知日,意静如空虚。三鸟自来去,九光遥卷舒。
  新池近天井,玉宇停云车。余亦苦山路,洗心祈道书。
霁后贻马十二巽
Chu Guangxi
  High, scattered rain, clean air in the garden. The beginning of the status of my quiet nights, when the Green Kum Ming Xuan.
  North Hall Yunkai month, Nanshan full court negative. Not see those long garment, air song Song of a Wanderer.
Translated by Google
题陆山人楼
Chu Guangxi
  暮声杂初雁,夜色涵早秋。独见海中月,照君池上楼。
  山云拂高栋,天汉入云流。不惜朝光满,其如千里游。
献八舅东归
Chu Guangxi
  High monensin homes, the homes of the Yin world. Cloud car travel to China and Japan, not at front of than the dragon.
  Qin Ji is on the pillow, emotional, Spiritualism cents. Hung Tai Road were thinking, Chen Peng has for many years.
  Double Dutch plus feather clothes, and promised return Dongchuan. Mirror Taiqing water culvert, Yu Shan Yuen upward.
  Cheng death really chaotic, jade cubic moon. Su industry for Xianju, children and grandchildren when the autobiography.
  Gate Duo Songbai tree trunk with Happy articles. Independence to the non-group, where and when.
Translated by Google
泛茅山东溪
Chu Guangxi
  Gordon Sianfong morning peak travel is not great. Jing Ji Jianghai early, the plants with new colors.
  And I was the day, this time talking moving interest rates. Homeward white, the hair Zhao stream side.
  Song Bosheng mountains, unintentional self-Ching straight.
Translated by Google
Home>> Literature>>储光羲