Pei Pan of water clouds, Wan Country Swiss Air Flotation. Han Ying Building winds, smoke bundle the ball into the Shun.
Cui-Wu Pro Feng Di, Zi Lan boat with a crane. Yan Bo-Hyun of songs, clear streets Hu Chung Yu Wang.
Samuel Chao Award hairpin left, Joel pen Horn break.
风光翻露文,雪华上空碧。花蝶来未已,山光暖将夕。
密树风烟积,回塘荷芰新。雨霁虹桥晚,花落凤台春。
翠钗低舞席,文杏散歌尘。方惜流觞满,夕鸟已城闉。
Color shake evening air pool, rock Xu spent the rest of Convergence. Ban Qing Qiedan quiet, mighty Man River Notes.
Sheng linger poor care, Su Shan of in opposition ridiculed. East Point Ani province, west seen the child.
Shouts and Phi haze, high-step look blue if. Jin Di cover the gate, carved saddle riding noisy return.
Yan Shu on the moon, Jing Fang Yan and promote respect. Do not have the Castle Peak Road, Ce Zhang Sun-visit.
Chiaki flow Xi Jing, Wan Lai with night calls. Ling Jun Zhi Jin Watchman, laminated cut silver arrow.
Chu Wan-around Lushan, dressed Pro arsenal. Jiao Yuan Jing sense of loss, the degree of Returning students smoke.
Yao Sheng Yan before return, the beginning of Jintang Xi Lu. With the girls to the wind, a total beauty owned by Rainbow.
Mandarin has been recommended brake Luo, Qi has Pu Tao clothing with rehabilitation. Hongyan powder residue mapping screens in
Butterfly street prostitution scene together out the window. Spring Snow Bin Luo Hui, Wu Gorge Muyun come.
Snow drift jade chariot, cloud light on the bi Taiwan. A total of makeup to be a new, clear song sent Lamei.
Into Congtai, Congtai Yi spring tea. Dribbling between the dark red, light scattered irregular factors.
Butterfly shock complex makeup together, Oriole flying and care. Pull down not been special, complex since the value of flush.
Shadow Dance shirt before sending, fragrance Geshan in. Xi looked at Springfield, trekking still unknown return.
Temporary travel was good fun, but also worry rare birds and flowers.
Phoenix school management and the tone of a bird, mandarin duck into the side shifting shadows on the machine.
Yugou remote open before the brothel. Allure sweets than the state festival, Johnson is a masterpiece compared six years.
Solution is used to Pei Luo Bin, this is a good number of Hejian money. Chui Chai title shining cloud hair
Luo Yu-socks-step winding action. Twisted pomegranate flower with light switch, fan-breeze made the green peach branches.
Sleeve of a robe like to stay relentlessly whisk guests, Ju pit is not more hate. Do not fall for a long nine in Tianjin,
With the news on the 3rd if Qi Hong. Southern Natural victory palm, Yi Chang-club complex is.
Pro makeup fog cover on, the wind coming from the cicada into shock. Seal the book to be also made, tears do white days.
飘素迎歌上,翻光向舞移。幸因千里映,还绕万年枝。
Yan Yunfei sent off, month on the net woodland. Lu Chi Lek drop ring blank and smoke sink deep.
银消风烛尽,珠灭夜轮虚。别有南陵路,幽丛临叶疏。
远气犹标剑,浮云尚写冠。寂寂琴台晚,秋阴入井干。
Cream down at Fu Hua, silver candle before the wind invasion. Lonely flat mansion, bridal chamber on the cold dark.
燕姬春望上琼钩。新妆漏影浮轻扇,冶袖飘香入浅流。
未减行雨荆台下,自比凌波洛浦游。
缇油泛行幔,箫吹转浮梁。晚云含朔气,斜照荡秋光。
落叶飘蝉影,平流写雁行。槿散凌风缛,荷销裛露香。
仙歌临枍诣,玄豫历长杨。归路乘明月,千门开未央。
Flying Shan Yue Shu Magpie, Chanzao Wild Wind autumn.
【Review】 上官仪是初唐宫廷作家,齐梁余风的代表诗人,其词绮错婉媚,有“上官体”之称。
刘餗《隋唐嘉话》载,唐高宗“承贞观之后,天下无事。仪独持国政。尝凌晨入朝,巡洛水堤,步月徐辔”,即兴吟咏了这首诗。当时一起等候入朝的官僚们,觉得“音韵清亮”,“望之犹神仙焉”。可知这诗是上官仪为宰相时所作,在唐高宗龙朔年间(661──663),正是他最得意之际。
这首诗是写他在东都洛阳皇城外等候入宫朝见时的情怀。唐初,百官上早朝并没有待漏院可供休息,必须在破晓前赶到皇城外等着。东都洛阳的皇城,傍洛水,城门外便是天津桥。唐代宫禁戒严,天津桥入夜落锁,断绝交通,到天明才开锁放行。所以上早朝的百官都在桥下洛堤上隔水等候放行入宫,宰相亦然。不过宰相毕竟是百官之首,虽然一例等候洛堤,但气派自非他官可比。
诗的前二句写驱马沿洛堤来到皇城外等候。“广川”指洛水,“长洲”谓洛堤。洛堤是官道,路面铺沙,以便车马通行,故喻称“长洲”。首句不仅以洛水即景起兴,谓洛水含情不语地流着;更是化用《古诗·迢迢牵牛星》“盈盈一水间,脉脉不得语”,以男女喻君臣,暗示皇帝对自己的信任,流露着承恩得意的神气。因而接着写驱马洛堤,用一个“历”字,表现出一种心意悠然、镇定自若的风度。
后二句是即景抒怀。这是秋天的一个凌晨,曙光已见,月挂西山,宿鸟出林,寒蝉嘶鸣,野外晨风吹来,秋意更盛。在写景中,这位宰相巧用了两个前人的诗意。第三句写凌晨,用了曹操《短歌行》:“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依。山不厌高,海不厌深,周公吐哺,天下归心。”原意是借夜景以忧虑天下士人不安,要礼贤下士以揽人心。这里取其意而谓曙光已见,鹊飞报喜,见出天下太平景象,又流露着自己执政治世的气魄。末句写秋意,用了陈朝张正见《赋得寒树晚蝉疏》:“寒蝉噪杨柳,朔吹犯梧桐。……还因摇落处,寂寞尽秋风。”原意讽喻寒士失意不平,这里借以暗示在野失意者的不平之鸣,为这太平盛世带来噪音,而令这位宰相略有不安,稍露不悦。
总起来看,这诗确属上官仪得意时的精心之作。它的意境和情调都不高,在得意倨傲、自尊自贵之中,于帝王婉转献媚,对贫寒作势利眼。不过,它也有认识意义,倒是真实地为这类得势当权的宫廷文人留下一幅生动写照。从艺术上看,这寥寥二十字,不只是“音韵清亮”,谐律上口,而且巧于构思,善于用事,精心修辞,把当时的得意神气表现得相当突出,难怪那些有幸亲聆的官僚们“望之犹神仙焉”。
(倪其心)
Fei Court shall, on the spring, the moon in the night is young and building.