Home>> Literature>>柴宿
初日照华清宫
Chai Su
  灵山初照泽,远近见离宫。影动参差里,光分缥缈中。
  鲜飙收晚翠,佳气满晴空。林润温泉入,楼深复道通。
  璇题生炯晃,珠缀引xz胧。凤辇何时幸,朝朝此望同。
瑜不掩瑕
Chai Su
  Long micro-flaws in jade, clear difference Pu Yu. Constancy rather complex, the U.S. special evil self.
  Mi long known to be price, said Zhong definitely not framed. See dismiss this brilliant, was outside the slightest character.
  Qi refers to fake good work, worthy model for the Kevin Woods. He unexpectedly abrasive Mountain Mu furnace of love.
Translated by Google
Home>> Literature>>柴宿