Mooring Stone City, the unbridled arms Yin temporarily open. River boats were sub-radial, that Mo will come.
Translated by Google
Ninety-nine hills away, days Hanxue disappeared. Lei Tong led Shouma, dare not cross a dangerous bridge.
Translated by Google
River side in the high horse, Traveler situation thousands of miles. Yanshan mountain water, but also for the sound of.
Translated by Google
Hate Bitter Tears do not fall, then northeast Geng heart. Empty capsule and Shouma, custodial http intended to be deep.
Translated by Google
Shou Ma Lei schoolchildren back Qin, twilight crows, others going into the Canyun.
Angle of the north wind blew cold camp until Yu Guan people do smell.
Angle of the north wind blew cold camp until Yu Guan people do smell.
Translated by Google
霜月正高鹦鹉洲,美人清唱发红楼。
乡心暗逐秋江水,直到吴山脚下流。
乡心暗逐秋江水,直到吴山脚下流。
马转栎林山鸟飞,商溪流水背残晖。
行人几在青云路,底事风尘犹满衣。
行人几在青云路,底事风尘犹满衣。
一囊书重百馀斤,邮吏宁知去计贫。
莫讶偏吟望乡句,明朝便见岭南人。
莫讶偏吟望乡句,明朝便见岭南人。
此地修行山几枯,草堂生计只瓶盂。
支郎既解除艰险,试看人心平得无。
支郎既解除艰险,试看人心平得无。
出门争走九衢尘,总是浮生不了身。
惟有水田衣下客,大家忙处作闲人。
惟有水田衣下客,大家忙处作闲人。
Group of narrow hairpin hill gate previous years, pre-hospital save today banner.
Wherein business in tears like rain, the small side by Lu Jiaen Confucianism.
Wherein business in tears like rain, the small side by Lu Jiaen Confucianism.
Translated by Google
独入深山信脚行,惯当貙虎不曾惊。
路傍花发无心看,惟见枯枝刮眼明。
路傍花发无心看,惟见枯枝刮眼明。
无端舍钓学干名,不得溪山养性情。
自省此身非达者,今朝羞拜四先生。
自省此身非达者,今朝羞拜四先生。
曾为汉帝眼中人,今作狂胡陌上尘。
身死不知多少载,冢花犹带洛阳春。
身死不知多少载,冢花犹带洛阳春。
巡堤听唱竹枝词,正是月高风静时。
独向东南人不会,弟兄俱在楚江湄。
独向东南人不会,弟兄俱在楚江湄。