Home>> Literature>>胡玢
巢燕
Hu Bin
  I swallow eaves to nest, my room non-tall. The good of your children, Paul was no calamity disaster.
  Mo nest widow home, a widow sitting alone complain. Flying long Jealous Seoul, Seoul crisis hit the nest broken.
Translated by Google
庐山桑落洲
Hu Bin
  莫问桑田事,但看桑落洲。数家新住处,昔日大江流。
  古岸崩欲尽,平沙长未休。想应百年后,人世更悠悠。
石楠树
Hu Bin
  The raw stone from the Qing River, transplanted here, said leisure. Albatron who do know Jane Wood,
  Many people call the common name White House. AIDS heavy cloth greenery moss color, deep sound of the birds cited child.
  I look back at this day thousands, it seems per eye Yiming.
Translated by Google
  Wheels do not have material, non-optical space more. ("Ode to May")
Translated by Google
Home>> Literature>>胡玢