Home>> Literature>>卿云
旧国里
Qing Yun
  Old home pear Heights, landscape near Yan Fang. Health and spring early to warm, feel-year-old from a poor family long.
  Stone House goes too wet, the rain the other incense cedar trails. Rixi actually nothing, poetry and self-talk.
Translated by Google
秋日江居闲咏
Qing Yun
  寄居江岛边,闲咏见秋残。草白牛羊瘦,风高猿鸟寒。
  检方医故疾,挑荠备中餐。时复停书卷,鉏莎种木兰。
长安言怀寄沈彬侍郎
Qing Yun
  Hometown pear Heights, then return horizon. Health for Chang grass, winning the Frontier flowers.
  Yan Nanfei less than, the North sent the book on credit. Fairy-off worthy of envy, Albatron home early cause.
Translated by Google
送人游塞
Qing Yun
  去去玉关路,省君曾未行。塞深多伏寇,时静亦屯兵。
  雪每先秋降,花尝近夏生。闲陪射雕将,应到受降城。
Home>> Literature>>卿云