首頁>> 文學>>蘇武
蘇武與李陵詩∶(一)
蘇武 Su Wu
  骨肉緣枝葉,結交亦相因。
  四海皆兄弟,誰為行路人。
  況我連枝樹,與子同一身。
  昔為鴛與鴦,今為參與商。
  昔者長相近,邈若鬍與秦。
  惟念當離別,恩情日以新。
  鹿鳴思野草,可以喻嘉賓。
  我有一罇酒,欲以贈遠人。
  願子留斟酌,敘此平生親。

【注釋】 前人早有論證蘇李詩為偽作,但其典雅深情,依然令人擊節。

蘇武與李陵詩∶(二)
蘇武 Su Wu
  結發為夫妻,恩愛兩不疑。
  歡娛在今夕,燕婉及良時。
  徵夫懷遠路,起視夜何其。
  參辰皆已沒,去去從此辭。
  行役在戰場,相見未有期。
  握手一長嘆,淚為生別滋。
  努力愛春華,莫忘歡樂時。
  生當復來歸,死當長相思。
蘇武與李陵詩∶(三)
蘇武 Su Wu
  黃鵠一遠別,千裏顧徘徊。
  鬍馬失其群,思心常依依。
  何況雙飛竜,羽翼臨當乖。
  幸有弦歌麯,可以喻中懷。
  請為遊子吟,泠泠一何悲。
  絲竹厲清聲,慷慨有餘哀。
  長歌正激烈,中心愴以摧。
  欲展清商麯,念子不能歸。
  俯仰內傷心,淚下不可揮。
  願為雙黃鵠,送子俱遠飛。
蘇武與李陵詩∶(四)
蘇武 Su Wu
  燭燭晨明月,馥馥秋蘭芳。
  芳馨良夜發,隨風聞我堂。
  徵夫懷遠路,遊子戀故鄉。
  寒鼕十二月,晨起踐嚴霜。
  俯觀江漢流,仰視浮雲翔。
  良友遠別離,各在天一方。
  山海隔中州,相去悠且長。
  嘉會難再遇,歡樂殊未央。
  願君崇令德,隨時愛景光。
李陵與蘇武詩∶(一)
蘇武 Su Wu
  良時不再至,離別在須臾。
  屏營衢路側,執手野躑躕。
  仰視浮雲馳,奄忽互相逾。
  風波一失所,各在天一隅。
  長當從此別,且復立斯須。
  欲因晨風發,送子以賤軀。
李陵與蘇武詩∶(二)
蘇武 Su Wu
  嘉會難再遇,三載為千秋。
  臨河濯長纓,念子悵悠悠。
  遠望悲風至,對酒不能酬。
  行人懷往路,何以慰我愁。
  獨有盈觴酒,與子結綢繆。
李陵與蘇武詩∶(三)
蘇武 Su Wu
  攜手上河梁,遊子暮何之。
  徘徊蹊路側,悢悢不得辭。
  行人難久留,各言長相思。
  安知非日月,弦望自有時。
  努力崇明德,皓首以為期。
蘇武李陵詩集
蘇武 Su Wu
  (一)
  骨肉緣枝葉,結交亦相因。
  四海皆兄弟,誰為行路人。
  況我連枝樹,與子同一身。
  昔為鴛與鴦,今為參與商。
  昔者長相近,邈若鬍與秦。
  惟念當離別,恩情日以新。
  鹿鳴思野草,可以喻嘉賓。
  我有一罇酒,欲以贈遠人。
  願子留斟酌,敘此平生親。
  (二)
  黃鵠一遠別,千裏顧徘徊。
  鬍馬失其群,思心常依依。
  何況雙飛竜,羽翼臨當乖。
  幸有弦歌麯,可以喻中懷。
  請為遊子吟,泠泠一何悲。
  絲竹厲清聲,慷慨有餘哀。
  長歌正激烈,中心愴以摧。
  欲展清商麯,念子不能歸。
  俯仰內傷心,淚下不可揮。
  願為雙黃鵠,送子俱遠飛。
  (三)
  燭燭晨明月,馥馥秋蘭芳。
  芳馨良夜發,隨風聞我堂。
  徵夫懷遠路,遊子戀故鄉。
  寒鼕十二月,晨起踐嚴霜。
  俯觀江漢流,仰視浮雲翔。
  良友遠別離,各在天一方。
  山海隔中州,相去悠且長。
  嘉會難再遇,歡樂殊未央。
  願君崇令德,隨時愛景光。
  (四)
  良時不再至,離別在須臾。
  屏營衢路側,執手野躑躕。
  仰視浮雲馳,奄忽互相逾。
  風波一失所,各在天一隅。
  長當從此別,且復立斯須。
  欲因晨風發,送子以賤軀。
  (五)
  嘉會難再遇,三載為千秋。
  臨河濯長纓,念子悵悠悠。
  遠望悲風至,對酒不能酬。
  行人懷往路,何以慰我愁。
  獨有盈觴酒,與子結綢繆。
  (六)
  攜手上河梁,遊子暮何之。
  徘徊蹊路側,悢悢不得辭。
  行人難久留,各言長相思。
  安知非日月,弦望自有時。
  努力崇明德,皓首以為期。
  (七)《留別妻》
  結發為夫妻,恩愛兩不疑。
  歡娛在今夕,嬿婉及良時。
  徵夫懷遠路,起視夜何其。
  參辰皆已沒,去去從此辭。
  行役在戰場,相見未有期。
  握手一長嘆,淚為生別滋。
  努力愛春華,莫忘歡樂時。
  生當復來歸,死當長相思。

【注釋】 《留別妻》註:這個中國歷史上以剛烈節義著稱的男人,在出使臨行前,並不覺得這是一件日後會讓他光照千秋的事情,而自比“徵夫”,受君王命令,而不得不離開自己深愛的妻子。他沒有那奉王命出徵的趾高氣揚,沒有那對出使兇險前途未卜的忐忑不安,他有的衹是用自己的平和與堅定安慰妻子,他將自己對妻子的深情愛意一展無疑,就好像推開那窗子,看到了“天淡夜涼月光滿地”的惆悵。這與他後來面對匈奴威逼誘降時的昂然剛烈、誓死不屈判若兩人。蘇武奉命出使匈奴,不料竟被匈奴單於以威力逼他投降,蘇武不肯屈服。結果蘇武被放逐在酷寒的北海邊牧羊,歷盡磨難。在 19後終於回國,終於履行了自己對妻子“生當復來歸”的諾言。可惜回來得太晚,妻子以為他早已經死了,已經改嫁。因為匈奴怕漢庭要蘇武回國,騙說蘇武早死了。雖然結局不圓滿,但讀這首詩可以知道中郎將蘇武是個有血有肉的重感情的男人,是如此熱愛自己的妻子。還可以知道那時軍人的偉大,如此熱愛自己的國傢,為國傢人民而捨棄自己的兒女情長。更能知道蘇武牧羊的偉大。

首頁>> 文學>>蘇武