新樣靚妝,豔溢香融,羞殺蕊珠宮女。
易得凋零,更多少、無情風雨。
愁苦。問院落凄涼,幾番春暮。
憑寄離恨重重,這雙燕何曾,會人言語?
天遙地遠,萬水千山,知他故宮何處?
怎不思量?除夢裏、有時會去。
無據。和夢也、有時不做。
【注釋】 裁剪冰綃:一作裁翦冰綃
輕疊數重:一作打疊數重
冷淡燕脂勻註:一作淡着燕脂勻註
問院落凄涼:一作閑院落凄涼
有時會去:一作有時曾去
有時不做:一作新來不做
①宴山亭:詞牌名。“宴”通“燕”。
②冰綃:潔白如冰的絲織品,此處比喻杏花的花瓣。
③靚(jìng)妝:美麗的妝飾。
④蕊珠宮:道教傳說中的仙宮。
⑤會:理解,懂得。
【賞析】 宋徽宗趙佶因荒淫失國,在公元1127年與其子欽宗趙桓被金兵擄往北方五國城,囚禁至死。在北行途中,忽見如火的杏花,萬感交集,寫下這首詞。這是他生活遭遇最悲慘的實錄,也可以說是一篇血書。他不僅工書善畫,而且知樂能詞,確足以與南唐李後主比美。
這首詞上片描寫杏花,運筆極其細膩,好似在作工筆畫。那些開放的杏花,如同一疊疊冰清玉潔的縑綢,經過巧手,裁翦出重重花瓣,還暈染上淡淡的胭脂。這一朵朵活色生香的杏花,似乎是妝束別緻、美貌絶倫的仕女,連天上宮闕裏的仙女也比不上。“豔溢”和“香融”也增加了人們的色澤感和香味感。接着從杏花的極盛,寫到杏花凋零的可哀,忽轉變徵之音,大有一落千丈之概。幾番風雨,殘紅滿地,春光已逝,春意闌珊。這不僅僅是寫杏花,而且也是寫自己故國不堪回首之感,憐花憐己,語帶雙關。詞筆麯麯道出,層層深入,如怨如慕,如泣如訴。
下片抒寫離恨哀情,層層深入,愈轉愈深,愈深愈痛。第一層寫看見燕子飛回故巢,便想托付它們寄去重重離恨,但它們恐怕領會不了人們的千言萬語;第二層嘆息身為俘虜,故宮相隔萬水千山,再見不知何年;第三層以設問說明懷戀故國之情,惟有夢裏曾到;第四層揭出近來夢都不做。內心百折千回,真是肝腸斷絶之音。趙佶詞雖不多,但這一首自足千古傳誦。(唐圭璋)
[鑒賞]
這首詞是趙佶被人擄掠北去途中,見杏花而懷念故國的傷懷之作。開頭描繪杏花的形態色彩,接着以杏花的美麗妝飾與天上宮女對比,透過此花,人們能看到曾為帝王、現為囚徒的作者及今日的後宮佳麗憔悴飄零的落魄之態。下闋由上闋寫杏花轉為寫人。題意是“北上見杏花”,並非專詠物,所以“憑寄離恨重重”承上啓下。“離恨”為點睛之筆。藉對夢的期待,委婉表達,此刻的作者傷心到連夢也不做了!
鳳闕端門,棚山彩建蓬萊。
瀋瀋洞天嚮晚,寶輿還、花滿鈞臺。
輕煙裏,算誰將金蓮,陸地齊開。
觸處笙歌鼎沸,香韉趁,雕輪隱隱輕雷。
萬傢簾幕,千步錦綉相挨。
銀蟾皓月如晝,共乘歡、爭忍歸來。
疏鐘斷,聽行歌、猶在禁街。
嚮晚陰凝,偏宜映月臨池。
天然瑩肌秀骨,笑等閑、桃李芳菲。
勞夢想,似玉人羞懶,弄粉妝遲。
長記行歌聲斷,猶堪恨,無情塞管頻吹。
寄遠丁寧,折贈隴首相思。
前村夜來雪裏,殢東君、須索饒伊。
爛漫也,算百花、猶自未知。
杏花笑吐香猶淺。
又還是、春將半。
清歌妙舞從頭按。
等芳時開宴。
記去年、對著東風,曾許不負鶯花願。
霜月流天,鎖穹隆光滿。
水精宮、金鎖竜盤,玳瑁簾、玉鈎雲捲。
動深思,秋籟蕭蕭,比人世、倍清燕。
瑤階回。
玉簽鳴,漸秘省引水,轆轤聲轉。
雞人唱曉,促銅壺銀箭。
拂晨光、宮柳煙微,蕩瑞色、禦爐香散。
從宸遊,前後爭趨,嚮金鑾殿。
淮波寒重雨疏疏。
煙籠灘上鷺,人買就船魚。
古寺幽房權且住?
股釧拊諫印?
夢魂驚起轉嗟籲。
愁牽心上慮,和淚寫回書。
寰宇清夷,元宵遊豫,為開臨禦端門。
暖風搖曳,香氣靄輕氛。
十萬鈎陳燦錦,鈞臺外、羅綺繽紛。
歡聲裏,燭竜銜耀,黼藻太平春。
靈鰲?
娌梳叮衷都藎跎舷樵啤?
照萬宇嬉遊,一視同仁。
更起維垣大第,通宵宴、調燮良臣。
從茲慶,都愈賡載,千歲樂昌辰。
萬裏帝王傢。
瓊林玉殿,朝喧弦管,暮列笙琶。
花城人去今蕭索,春夢繞鬍沙。
傢山何處,忍聽羌笛,吹徹梅花。
【賞析】 本詞為宋徽宗趙佶被俘北上後所作。作者以概括性很強而又極富藝術性的語言將北宋覆亡的史事,當時的社會風貌,以及亡國之君內心復雜的感情活動濃縮在短短四十多個字中。上片先以“曾憶”兩字點明往昔玉京(汴京)的繁華已成為歷史陳跡。《東京夢華錄》中曾描繪了文人眼中的汴京盛況,“金翠耀目,羅綺飄香,新聲巧笑於柳陌花衢,按管調弦於茶坊酒肆。”“花光滿路,何限春遊;簫鼓喧空,幾傢夜宴。”而“萬裏帝王傢”,則點出作者在這繁華京師中的帝王身份。李煜《破陣子》中雲:“四十年來傢國,三千裏地山河。”口氣與之相似,但南唐僅為五代時的一個小朝廷,比較之下,北宋王朝可稱得上是“萬裏帝王傢”了。但由於帝王荒淫,導致了它的覆亡,使生靈塗炭,城郭殘破,趙佶父子成為俘虜,從此揭開了作者生命史上悲慘的一頁。所以“玉京”兩句,可以說是以回憶的方式簡括而藝術地再現了北宋由盛而衰的歷史過程以及作者由帝王而降為臣虜的個人悲劇。
“瓊林”兩句,專寫皇傢豪華。“瓊林玉殿”,不僅指大內(皇城)之中各種宮殿,特別是那搜括財貨、竭盡民力興建而成的“艮嶽”。其間“山林岩壑日益高深、亭榭樓觀不可勝記,四方花竹奇石鹹萃於斯,珍禽異獸無不畢有。”(《楓窗小牘》)“朝喧”、“暮列”則是以弦管笙琶等樂器表示宮中遊樂無度,不分晝夜。兩句反映了帝王沉湎聲色和驕奢豪侈。
下片通過想象、夢幻和現實來表達作者被俘以後的愁苦之情。“花城”指靖康之亂以前的汴京,那種“萬花爭出”“香花如綉”的美景使人流連忘返。劫亂以後,這座萬花叢中的名城衹剩下斷垣殘壁,城中空寂無人,這裏衹以“蕭索”兩字來形容那想象之中面目全非的汴京;然而,雖然如今身處塵沙漫天的荒漠,那繁花似錦的汴京卻仍然經常縈繞在夢中,萬般愁苦之情也衹能在夢中得到慰安。
最後幾句,是說夢醒以後,忽然傳來陣陣羌笛聲,聞之不禁悲從中來,使他從夢幻回到現實,如今父子拘係於北地土墻木柵之中,身受各種侮辱,南望汴京,渺不可見,真是“此中日夕衹以眼淚洗面。”怎麽還忍受得住那《梅花落》的樂聲來加深心靈的痛楚呢!(潘君昭)
萬金光射竜軒瑩。
繞端門、瑞雷輕振。
元宵為開聖景。
嚴敷坐、觀燈錫慶。
帝傢華英//疑誤乘春興。
搴珠簾、望堯瞻舜。
金蓮開陸海,豔都城。
寶輿回望翠峰青。
東風鼓,吹下半天星。
萬井賀升平。
行歌花滿路,月隨人。
竜樓一點玉燈明。
蕭韶遠,高宴在蓬瀛。
無言哽噎。
看燈記得年時節。
行行指月行行說。
願月常圓,休要暫時缺。



![绿杨飞絮眼儿媚.清愁- 52shici.com 诗词吾爱网 眼儿媚.清愁 [眼儿媚] 文/绿杨飞](http://oson.ca/upload/images11/cache/c3e29bbcc1652a3828ea3116ee0a93a3.jpg)


