Home>> Literature>>卡兰萨
  Rhyme
  No matter quiet,
  Or use language,
  Even if it is very
  Music sounds desperate,
  Can not tell you.
  Perhaps the moon,
  Or wine Jin Zhao
  Violet aroma and music
  Able to tell you
  I endured sadness in the night.
  Perhaps a night
  When it insomnia
  Only the leaves and the wind
  And the stars
  Whispers whispers sound.
  Perhaps with the moon
  If it is distributed
  Wine and violet aromas
  Perhaps with the language of the night
  If the language
  Will keep watching.
  I can not tell you.
  (Zhao Zhenjiang translation)
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Fire and Sea
  Only the fire and the sea to one another endlessly
  Wait and see, day and clouds can not be the case.
  Only your face, only the fire, the ocean
  Your eyes, flames, waves.
  Dark eyes, you are the fire and the ocean.
  Black hair, you are the fire and waves.
  You will fire the disintegration of
  Do you know the secret waves.
  Wearing blue crown, like waves.
  Intense and permanent, like a flame.
  Only your face Pang Yongshi forever.
  Like fire and the sea. Like death.
  (Zhao Zhenjiang translation)
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  April's sonnets
  To follow your banner, the spring
  I cross the sea, swore off of that to
  Fresh fruit decorated clothing, birds to life
  And accompanied by the vagaries of summer blue
  I cross the sea, leaving everything to me:
  The black pony, hanging hammocks
  That palm tree blue sky
  Then there is a wide river plain and solemn
  The distance in the poppy and Mak,
  In each and every flower towers near the waves
  Between the olive trees and forgotten
  I am with wine and the spirit of it with the hymn
  I cried, and weep over the loss of all
  Just to follow the spring, your banner
Translated by Google
Home>> Literature>>卡兰萨