Home>> Literature>>埃乌杰尼奥·蒙塔莱
  Seaside
  Wind blowing, darkness was torn to pieces
  You gently on the fence cast shadow
  Rippling waves.
  Do you want to master their own, too late!
  Palm trees
  Slam fell a mouse
  Lightning flashes in the fuse,
  Gazing at the lightning down to you as the
  Very long, very long eyelashes.
  Hong Jia Qian Translated
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Hope to see you again
  Hope to see you again
  Gone by;
  I secretly look asked,
  The image of the screen
  You break up with my life and life
  On behalf of death,
  Or eternal memories
  Perhaps you actually flashing transformation, twisted
  Shadows of twilight.
  (Modena City corridors,
  Slavery in uniform
  Led by two with a belt tied to the shepherds).
  Translated by Lu and the six
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Oath
  You know: I should make their own
  You no longer want to
  But I can not
  In the beginning, everything
  Confuse me
  Every move, every cry cry
  Even the breath of salt pier Shanghai
  Diffusion come into spring here
  Become gloomy
  In black areas, masts zone
  Smoke in the evening vigil in the mountains
  Came from the open where the hum
  Squeak like a nail friction with the glass
  I'm looking for
  Loss and is the only banner
  I would like to find your heart
  Let me let's vow
  It can be hell in the eyes.
  ZHAO Xiao Ke Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Hair
  Do not tease your hair to the ear
  Cover it over your childish forehead
  They also talk with you -
  No matter where they
  The sky is still my
  In addition to your wrist, surrounded by emerald
  They are my only light
  Fluctuations in the sleep
  They like the curtain down Phi
  Bring your sweet
  They take you, reincarnation in
  Pool of blood in childbirth
  Can detract from the charm of your
  If the hair now
  Like hanging flowers bloom on the brow
  You down from the high hills
  You do not sleep on the forehead
  Will cover and hide the dawn of the dawn
  ZHAO Xiao Ke Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Treasure house
  Accumulation of money
  Treasure has been destroyed
  Like luggage
  Too many hostels label affixed
  Today only two nails
  I am not going to mention it. Porter, night guards,
  And the taxi driver will see
  Treasure your memories
  I personally handed over to you, in your
  Before leaving, check with the different towns
  Parked right at the date of
  Dot line separated
  The end of an empty page ... ... it is like
  Tell me I had probably "continue" indefinitely?
  Oh the treasure house of our memory
  Can not imagine it
  Split in half with a sharp knife
  Including an engraved
  Stamps and blood
  That is not a passport and an oath
  - That also want to use for it
  No way, uh, lost life!
  ZHAO Xiao Ke Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Dusk
  Between you and me, in the pavilion on
  Phantom flow bursts Shuiguang
  Phantom of the mountain shadows, there are swaying and your face
  Passage of the scene in front of your posture
  Slim, Mirage gradually
  Disappeared in the past
  Vain people can not recall
  Your footprint
  We are here, any phantom Shuiguang
  Flow through the drowsy rock
  And without a trace.
  And I, lost in the
  Gradually approaching the pressure, the yield in the
  Under the illusory magic, and if I
  Raised his arms, crushed
  Water phantom, the memory
  Will disappear weird
  That position is not
  My authentic gesture; if I said
  I have heard that amazing voice
  When that voice fall far away
  Or death in the absence of air defenses
  If so, I can only
  White Night falls in the dead of boredom
  Find any to continue
  Then, again from the valley in the Wind and Smoke
  Desolate land rises, the temptation grass fern
  Sounds cool dust in the swirling
  And the first dynasty, between the outer breakwater
  All gone
  ... ... Language
  In the fall of light between you and me
  The soft twilight, I watch you
  Do not know if he is not know you
  Just know that I'll never leave you
  The time delay in the return
  Suddenly, all our
  Burning done: only two faces
  Hearts buried in the face smile.
  ZHAO Xiao Ke Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  British Horn
  Tonight
  The evening wind,
  If the sword sonorous,
  Violently Army
  Lush forests,
  Beating
  Sky drums,
  Rhapsody
  Clouds on the horizon.
  Touch of sun_set_,
  Like kite floating high-altitude horizontal,
  Blossoming line of cloud flying,
  If Aiduoladi States
  Hidden, at the gates of glory.
  Lian Yan shining sea,
  Getting dark Chaos,
  Throughput turbid,
  Roaring roll,
  Night shadows
  Crawling around quietly,
  Winds that blow,
  Slowly calm.
  Wind, ah,
  Tonight you have to
  My heart
  This instrument of discord
  String Slide
  ZHAO Xiao Ke Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Lemon
  Please listen to the poet laureate
  People have not only walk through the familiar
  Trees and flowers, such as boxwood or good Shao
  But I love it disappeared
  Green side of the street drains
  A boy in the puddles in the semi-
  Salvage, and occasionally draw thin yellow eel
  Slight breeze slope, flow path
  Bamboo penetration
  Admission through the branches in the lemon
  If the birds of the festival is already stopped
  Let the blue sky swallowed the bird is a good film
  Branches so that a harmonious whisper whisper
  In the air slightly Piaoye
  Let the soil breath
  Deeply rooted in our minds
  And the sweet must come not in one's mind
  Here, passionate war changes
  Already ceased, like a miracle
  Here, poor people can not share
  Our wealth - the legacy of Hong lemon
  Please stare, this stillness
  Yong Suo receded, as if
  World will reveal the secrets of the eternal
  Look forward to the fallacy of that nature sometimes
  The end of the world - one can never
  Control line
  And in the central truth
  Fibrils that unlock the final position
  Lazy already very tired when the day
  Octagon look afar
  In the expansion of the fragrance in mind
  Find the sub-formula of harmony
  It was in silence
  In the shadows of discrete
  See the exiled god
  However, bad vision passed away, the time
  Back to our hustle and bustle of the city
  Melancholy Perfectionist City
  Only talk to chatter rising broken
  Then, the earth after the rain Yiyi
  Crimping gloomy winter roof
  Greed addicted to high light, spirit-plagued
  When the day passed away in the sliding doors ajar
  Yard foliage
  Golden flames of lemon
  Snow and ice will melt hearts
  And praise
  Gold in the sun trumpets
  Dumped into the heart
  Translated by Yang Tu
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Smoke
  Always waiting for you
  Cold fog at the station
  Wandering pace, cough, buy a
  Do not even know the name of the newspaper
  Pumping Kaiba smoke, the owner finally sell tobacco
  Verbal abuse, this fool!
  Xu is the wrong train, Xu is superfluous chapter
  May be an abolition of the ... ...
  I had the car with the porter peers
  To see whether your little baggage there
  And you, slow to come in behind
  You finally slow to come!
  This is one of many memories
  But in the dream I am struggling to be winding
  Translated by Yang Tu
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  End of 1968
  There around the moon
  I can see the tiny planet
  Covers philosophy, theology, political science
  Erotica, literary and scientific
  Metaphysics, or other
  Including human beings (including myself)
  All seems very strange
  Hours after midnight is about to enter, and one year
  Champagne corks will pop in the sound
  And firecrackers, bombs, or worse, the sound of the explosion
  The end of the ... ...
  But not here in the distance was dead
  It does not matter, as long as no one knew he
  As long as he has far to go ... ...
  Translated by Yang Tu
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Scissors, they must not hurt that Lianrong
  They must not hurt that Lianrong ah, scissors,
  It is the only surviving memory
  Mist gradually dim,
  Mo should forever shrouded haze
  Silent, friendly Lianrong.
  Whiz while the cold ... ...
  Crown in the fierce hunting the whereabouts of a hit to.
  Wounded locust
  Shell of the cicada
  Shake off the first mud in November.
  (Lu and the six translation)
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Kap Shui pulley
  Kap Shui pulley Roll rotation
  The clear spring water
  Blinking in the sunlight fluctuations.
  Memory in the overflow bucket shaking in the
  Bright mirror
  Emerge out of a smiling Lianrong.
  I lean over to kiss the water's shadow children:
  Past suddenly become blurred deformity
  However, in the wave of swing blanking ... ...
  Oh, Kap Shui pulley Roll rotation
  Bucket and sink deep darkness,
  Children from the shadow swallowed a smile.
  (Lu and the six translation)
Translated by Google
Home>> Literature>>埃乌杰尼奥·蒙塔莱