你是库林山上的黎明,
克莱拉峰上的白天,
金色河流里懒洋洋的阳光,
地平线上的一朵白玫瑰。
阳光下港湾里白帆闪闪,
蓝色的海,金色的天,
年轻的早晨在你的发上,
在你洁白的双颊上。
黎明的珍宝,夜晚的珍宝,
你的脸和你的好心,
纵有灾祸似灰色木桩
刺透了我的年轻早晨的胸膛。
克莱拉峰上的白天,
金色河流里懒洋洋的阳光,
地平线上的一朵白玫瑰。
阳光下港湾里白帆闪闪,
蓝色的海,金色的天,
年轻的早晨在你的发上,
在你洁白的双颊上。
黎明的珍宝,夜晚的珍宝,
你的脸和你的好心,
纵有灾祸似灰色木桩
刺透了我的年轻早晨的胸膛。
我同我的理智
去到海边散步
我们走在一起,
它却离我几步。
它转头向我问道:
你是否听到风声,
你那美丽的白姑娘,
星期一就要成婚?
我按住我那颗沸腾的心,
不让它跳出撕裂的胸膛,
接着我答道:恐怕是这样,
我用不着为此撒谎。
难道我能摘下
那颗闪亮的金星,
把它收进口袋,
用加倍的谨慎小心?
在西班牙的危机时候,
我不曾死在十字架上,
又怎能期望命运
给我新的奖赏?
我走上了卑鄙的小路,
狭窄,干燥,冷清,
又怎能面对爱情
雷电般的轰鸣?
但如果让我再作选择,
再能挺立在海隅
我将怀着完整的心
跳出天堂,或者地狱!
去到海边散步
我们走在一起,
它却离我几步。
它转头向我问道:
你是否听到风声,
你那美丽的白姑娘,
星期一就要成婚?
我按住我那颗沸腾的心,
不让它跳出撕裂的胸膛,
接着我答道:恐怕是这样,
我用不着为此撒谎。
难道我能摘下
那颗闪亮的金星,
把它收进口袋,
用加倍的谨慎小心?
在西班牙的危机时候,
我不曾死在十字架上,
又怎能期望命运
给我新的奖赏?
我走上了卑鄙的小路,
狭窄,干燥,冷清,
又怎能面对爱情
雷电般的轰鸣?
但如果让我再作选择,
再能挺立在海隅
我将怀着完整的心
跳出天堂,或者地狱!