Home>> Literature>>敻虹
  On which you are not sad, the porcelain Kap Shui
  Documented on the as in ancient times, as in the clear qin melody fountain
  You are not sad, you drink one Ganlie
  Also in the deep forest, like dripping transparent leaves ten million
  Walking through this, you use the bottle of clear liquid Pumping
  Poems one by one to form
  Pour at any time, music could not help thin wings flapping
  I'm where I was white feather
  The above case full of expectations, as the case of the
  Ling time you come to involve heavy
  Take away the bottle
Translated by Google
  Hat gently Nianqi
  Go
  Many words, only
  Said:
  Afterlife, I would like
  And
  You
  Married
Translated by Google
  To the patches of
  Cry like water celery
  The road curved around to a lot of ah
  That cloud of smoke water
  Depths of the mountains
  Love and hurt
  The same hot springs
Translated by Google
  When I know you, I was ten
  You xxxv round face you are a mother
  Your love is full of pot bath
  Warm, almost made me float
  But there was
  Love you
  Closed, and tighten
  Maybe you think kids grow up, do not have to love
  Perhaps, there is no disaster
  Perhaps the mother unintentional errors
  Is my greatest disaster
  I have good disease and other diseases
  I thirty-five
  You just sixty
  See you again, round and round face, her mother
  If I, only two face to face
  You are at one end to the
  I take at one end
  This time you are Flowing, I pond
  You are the tears of Nagareizumi
  I am a quiet pond
  December 1975 Yonghe
Translated by Google
  我忽然想起你,
  但不是劫后的你,万花尽落的你
  
  为什么人潮,如果有方向
  都是朝著分散的方向
  为什么万灯谢尽,流光流不来你
  
  稚傻的出日,如一株小草
  而后绿绿的草原,移转为荒原
  草木皆焚:你用万把刹那的
  情火
  
  也许我只该用玻璃雕你
  不该用深湛的凝想
  也许你早该告诉我
  无论何处,无殿堂,也无神像
  
  忽然想起你,但不是此刻的你
  已不星华灿发,已不锦绣
  不在最美的梦中,最美的梦中
  
  忽然想起
  但伤感是微微的了,
  如远去的船
怀人
怀人
  为你贮一海的
  思,悄静而透亮
  你的臂弯围一座睡城
  我的梦美丽而悠长
  
  最微的灯,一扇半圆的窗下
  你的名字,化作金丝银丝
  半世纪,将我围绕
  
  贮一海的思
  在那静悄的城池
  最美的语音象最美的花瓣
如果用火想
Xiong Hong
  Well, life is nothing to wait for a way to
  Buildings on both sides of the tree with wonderful
  A wide open window of the compound eye of the giant buildings often overflowing song
  Small round houses with depression
  So the white bottom of the cup sink jingchan
  Past the entry is in the eye-catching red-Ying Chu
  March and July
  She Shi seat storage dream city on fire, in the rain
  I stared stand
  Watching a person
  So crazy suddenly thought
  Another person
Translated by Google
我已经走向你了
Xiong Hong
  You stand under brightly at the other side of the
  Public string silent, and wish to wade through this park-shaped pool
  Wade says this side of blue glass water lily
  I was the only treble
  Only, I hand sculpture
  Sculpture, monumental sadness
  I live in the smile, the immortal sadness
  Public string silent, globe only to turn things
  I beg, in the eternal glossy paper leaves
  Meet the demand that today and tomorrow
  The light halo unwavering, and I to you
  I have to you
  Public string 俱寂
  I was the only treble
  Dream, drop me a dress
Translated by Google
Home>> Literature>>敻虹