Home>> Literature>>汪□卓
贺新郎(次韵初夏小集)
Wang Zhuo
  Lands and burners language.
  How we learn, the three variables number of U.S. married.
  Hing Fat mad village wine cups, sword dance by chance.
  Why only have, welcome to send summer cold.
  Grass million books to be made by Que, like worry-side, leaning column east of women.
  Qingxiang things, not easy to promise.
Translated by Google
蝶恋花(秋夜简赵尉借韵)
Wang Zhuo
  午夜凉生风不住。
  河汉无声,时见疏星度。
  佳客伴君知未去。
  对床只欠潇潇雨。
  
念奴娇(清明)
Wang Zhuo
  谁家野菜饭炊香,正是江南寒食。
  试问春光今几许,犹有三分之一。
  枝上花稀,柳间莺老,是处春狼藉。
  新来燕子,尚传晋苑消息。
  
水调歌头(次韵荷净亭小集)
Wang Zhuo
  Sun_set_ Shuiting quiet, lotus flower leaves wins.
  When Yin Fei cover, pine snapped rely Huchuang.
  Heat from deep forests, mountains to more than a good night, feel a respect for the wine cooler.
  Quip made Teana, quiet subtle is also scared.
Translated by Google
如梦令(次韵吴郎子信残春)
Wang Zhuo
  几点弄晴微雨。
  翳日薄云来去。
  断送一番春,满径杨花飞絮。
  无语。
  无语。
  还是旧时院宇。
  
贺新郎(开禧丁卯端午中都借石林韵)
Wang Zhuo
  贴子传新语。
  问自来、翰林学士,几多人数。
  或道江心空铸镜,或道艾人如舞。
  或更道、冰盘消暑。
  或道芸香能去蠹,有宫中、斗草盈盈女。
  都不管,道何许。
  
贺新郎(环谷秋夜独酌)
Wang Zhuo
  Night of Lights florid.
  And with the times, hasty fruit plate, two or three cups.
  Jade ring in the garden mu, from singing folk songs from the dance.
  Situation tonight, no respect for the former summer.
  He used to be the abbot before eating, but after the car, what with the lovely woman.
  This busy blessing, since the heart Xu.
Translated by Google
鹧鸪词(春愁)
Wang Zhuo
  伤时怀抱不胜愁。
  野水粼粼绿遍洲。
  满地落花春病酒,一帘明月夜登楼。
  
念奴娇
Wang Zhuo
  (Word rhyme to go Rennan Ling Shu Wei Ping preserves.)
  Meet hastily, a total of poetry, the thing with the cup drunk.
  Five Powerful Chiefs ridiculed comments Three Kings, Talked about noisy neighbors wall.
  Lack of saliva hit maker, hit residual smug, witty, fly snow.
  Incompetence is also, how this three heroes.
Translated by Google
西江月(次韵李明府见寿)
Wang Zhuo
  千缕柳丝犹嫩,一星榆火初明。
  载将新意寿幽人。
  红袖持杯劝尽。
  
沁园春(次韵李明府劝农)
Wang Zhuo
  Man my compatriots, cuts break down barriers element is you.
  So see the Patent Chao, and treat children, Zhun ground sincere, sincere melancholy minimalist.
  Filial force field, the staff advised the phase when, get up early to see the flowers of non-dry.
  Pro Zhuojiu, farmer CD Snow, sentence Ren buds.
Translated by Google
如梦令(属纩遗语)
Wang Zhuo
  一只船儿没赛,七十六年装载。
  把柁更须牢,风饱蒲帆轻快。
  无碍,无碍。
  匹似子猷访戴。
  。
  
Home>> Literature>>汪□卓