shǒuyè>> wénxué
风雨
   fēng míng jiē jiē jiàn jūn yún
   fēng xiāo xiāo míng jiāo jiāo jiàn jūn yún chōu
   fēng huì míng jiàn jūn yún


  Cold are the wind and the rain,
  And shrilly crows the cock.
  But I have seen my husband,
  And should I but feel at rest?
  
  The wind whistles and the rain patters,
  While loudly crows the cock.
  But I have seen my husband,
  And could my ailment but be cured?
  
  Through the wind and rain all looks dark,
  And the cock crows without ceasing.
  But I have seen my husband,
  And how should I not rejoice?
shǒuyè>> wénxué