首页>> 文学论坛>>自由诗
哀女界
    莽莽尘球,芸芸万类,中有一怪物也,颅一而肢四,自翘于动植间,无以名之,名之曰人,曰人。人也者,其天之骄子乎?虽然,弱肉强食之丑态,吾未见其愈于禽兽也。以蟪蛄朝菌之数十寒暑,梦梦以生,梦梦以死,又梦梦以有竞争,梦梦以有压制。甲为压制者,即乙为被压制者,未必甲为正而乙为负也。目论之士欲自文其种性之劣,则造为优胜劣败之谈,掩耳盗铃,夫复何益。夫华严天国之不能以梦见,而五浊人世长此终古,则必有受其弊者。独罗瑟女士之言曰:“万物并育而不相害,何事罪恶,而乃组织不平等之世界。”傅萼纱德夫人之言曰:“女子者,文明之母也,凡处女子于万重压制之下,教成其奴隶根性既深,则全国民皆奴隶之分子而已。大抵女权不昌之国,其邻于亡也近。”何其言之有隐痛也。阳当扶而阴当抑,男当尊而女当卑,则不平等之毒、压制之毒顺风扬波,必将以女界为尾闾矣。吾哀众生,吾又哀女界。
  
    “苍天何事太朦胧,一任伤心不管侬。粉面黛眉成傀儡,画楼雕阁是牢笼。并刀夜映肤如雪,翠被朝看泪染红。姊妹同胞二万万,江山正好夕阳中。”嗟嗟,抱此痛者,岂独我二万万女子哉?豺狼当道,荆棘漫天,横刀出门,税驾何地,茫茫寰宇之中,法律一致、言论一致,安有一片于净土为女子仰首伸眉之新世界乎!彼西方大陆与东海岛国,固以女权自号于众者,自我支那民族之眼光视之,亦必啧啧称羡,以为彼天堂而我地狱矣。虽然,彼所谓女权者又安在也?选举无权矣,议政无权矣,有儓面目为半部分之国民,而政治上之价值乃与黑奴无异。虽有弥勒约翰、斯宾塞尔,其如群盲之反对乎?一犬吠影,百犬吠声,煮鹤焚琴,毒流奕祀。吾言及此,吾欲置铃木力于查里斯第一之断头台,吾欲赠伯伦知理以亚历山大第二之爆裂丸,则女界革命庶几其兴乎!不然,则亦压制耳,奴隶耳。沧海桑田,变迁瞬息,此耻其终不可湔哉!
  
    伪学横行,自由终死,悲歌慷慨,无法可挥。呜呼!吾今且勿大言高论,以澄清五洲女界为己任矣。“取镜照人,回面而发见自己之丑。”彼欧美扶桑剥削女子之公权,不使有一毫势力与政界,是诚可耻,顾私权犹完全而无缺。试一观吾祖国之女界,则固日日香花祈祝,求为欧美扶桑之一足趾而不可得者也。遍翻上古之典籍,近察流俗之舆论,岂以人类待女子者,而女子亦遂靦然受之。大抵三从七出,所以禁锢女子之体魄;无才是德,所以遏绝女子之灵魂。盖蹂躏女权实以此二大谛为本营,而余皆其偏师小队。夫中国伦理政治皆以压制为要义,而人人为压制者,亦即人人为被压制者,其利害犹可互剂而相平,独施于女子则不然。准三从之义,女子之权力犹不能与其自孕育之子平等,乌论他人?而无才是德之言,则古今女杰木兰、红玉之流,皆不免为名教之罪人矣。束缚驰骤,致全国女界皆成冢中枯骨,绝无生气,变本加厉,有所谓穿耳刖足之俗,遂由奴隶而为玩物。谭嗣同曰:“世俗之待女子,忍为蜂蚁豺虎之所不为。中国虽亡,而罪当有余。”吾读其言,而不知泪涔涔之何自来也,谁非我至尊至贵可亲可爱之同胞,而何至于此!
  
    廿纪风尘,盘涡东下,漫漫长夜,渐露光明。女权女权之声,始发现于中国人之耳膜,女界怪杰方发愤兴起以图之,而同胞志士亦祛负心之辱,深同病之怜,著书立说,鼓吹一世,欲恢复私权,渐近而开参预政治之幕。儿女英雄提携互誓,此亦人心之未死者矣。乃返顾世俗,阻力方坚。独夫民贼创之于上,鲰生狗曲和之于下,邑犬狂吠,信吠所怪哉。夫以恢复权利之着手,固不得不忍气吞声以求学问,而群魔之阻挠即因之以起。裴景福、丁仁长之禁广东女学,德某之禁常州女学,近则湖北已成之女学校,且为张之洞所解散。彼固以二千年惨酷野蛮待女子之手段为神圣不可侵犯,而不使女子有冲决罗网之一日也。虽然,彼异族走狗固何足骂,我独悲堂堂华夏之胄亦为此丧心病狂之逆行:有权力者,实行其破坏女学阻遏女权之政策;无权力者,则冷嘲热骂以播谣诼于社会。司马昭之心路人皆知之,是与女界为直接之公敌,与祖国为间接之公敌也。世无张献忠,谁能行择种留良之手段,勿使此辈蟊贼遗孽于新社会哉!
  
    吾恶真野蛮,抑吾尤恶伪文明。吾见今日温和派之以狡狯手段侵犯女界者矣。彼之言曰:女权非不可言,而今日中国之女子则必不能有权,苟实行之,则待诸数十年后。呜呼,是何其助桀辅桀之甚,设淫辞而助之攻也!夫权利云者,与有生俱生,苟非被人剥夺,即终身无一日之可离。必曰如何而后可以有权,如何即无权,此岂有量才之玉尺而比较至累黍不差乎?中国女子即学问不足,抑岂不可与男子平等?必如论者所言,将中国男子亦在不能有权之列,而翻怪独夫民贼仅夺国民之公权,而不夺其私权,为放任太过矣。夫女子之无学,岂女子之罪哉!奴隶视之,玩物待之,女权既丧,学焉将安用之?况如“无才是德”所云,且明禁女子之求学乎!昔以女权之亡,而女学遂湮,今日欲复女权,又曰女学不兴不能有权,则女界其终无自由独立之一日矣。欲光复中国于已亡以后,不能不言女学,而女权不昌,则种种压制、种种束缚,必不能达其求学之目的。今乃曰女权之行必待数十年后,大好江山又不知几易主矣。七年之病而不求三年之艾,更迂缓时日以阻之,其将索我国民于枯鱼之肆哉!牛山之木萌孽初生,牛羊又从而牧之,是以若彼濯濯焉。际女权幼稚之秋,而摧之折之,温和派其勿以牛羊自命也。
  
    吾敢披发裂喉,大声疾呼,以告我二万万同胞男子曰:咄咄,公等日匍匐于曼殊贱种之下,受其压制、受其戮辱、受其鞭笞、受其愚弄二百六十一年。国仇民贼而父母事之,帝天待之,不敢有一毫抵抗力。奴性既深,奴风日煽,时至今日,犹欲以己所身受之状,反而使压力于女界,女界诚何辜,而为公等奴隶为异种重儓哉!公等虽不肖,非所谓黄帝之子孙耶?彼二万万女子非他,固亦轩辕之遗胤而公等之诸姑伯姊也,公等于异族则媚之,于同胞则排之,靦颜事仇,不知廉耻,虽擢公等之发,不能数公等之罪。特恐虏运既终,贩卖方始,中原大陆将演第二次亡国之惨剧,公等乃与平日所奴视之女子同烬于枪烟炮雨之中,而公之特权卒归于乌有也。夫岂如及今可为之日好自图之,扶植女子共谋进步,以造福于女界,即以造福于中国,他日义旗北指,羽檄西驰,革命军中必有玛尼他、苏菲亚为之马前卒者。巾帼须眉相将携手以上二十世纪之舞台,而演驱除异族光复河山推例旧政府建设新中国之活剧,而公等亦得享自由独立之幸福以去。公等其愿就死亡乎,其愿享幸福乎?造因于今,结果于后,公等其自择之。
  
    吾更敢披发裂喉,大声疾呼,以告我二万万同胞女子曰:嗟嗟!公等之束缚驰骤二千年于兹矣,奴隶于礼法、奴隶于学说、奴隶于风俗、奴隶于社会、奴隶于宗教、奴隶于家庭,如饮狂泉,如入黑狱。公等之抱异质、怀大志而不堪诽谤,不堪钳束,郁郁以去,不知几千万人哉。天命方新,无往不复,洪涛东簸,劫灰忽燃。公等何幸而遇今日,公等又何不幸而仅仅遇今日。今日何日?此公等沉九渊,飞九天,千钧一发之界线也。公等而不甘以三重奴隶终乎,则请自奋发、请自鼓励、请自提倡、请自团结,实力既充,自足以推倒魔障。彼独夫民贼与鲰生狗曲为公等敌者,岂足当公等剑头之一快也。非然者,落花飞絮,飘泊堪怜,笯凤囚鸾,鞭笞谁惜,亡国灭种,沦胥以尽。公等之末路,我悲从中来,又岂能为公等说哉!抑吾又有进言于公等者,当某氏之兴,满珠王气渐消沉矣,湘淮诸将甘为胡奴,竭力以覆义军,而中国复灭。公等其知之否耶?今英雄女杰欲恢复女界之权利者,不乏其人,顾出一言行一事,他人犹未置可否,而公等团体中之蟊贼先反对之,诽谤之,其顽固野蛮自暴自弃或有更甚于男子者,他日大功终败,又岂能专责男子之负心也!呜呼,公等其慎之!
  
    金一有言曰:“凡身领压制之况味,受压制之痛苦之人,必痛心切齿于压制政体,不愿世间有此等恶现象。”旨哉斯言,其伤心语哉!吾非女子,而压制之惨亦身受之矣。神州陆沉,胡骑如织,身为亡国遗民,抱鲁仲连之遗恨,坐视异族之杀我同胞,卖我祖国,而赤手空拳,徒呼负负。头颅大好,抚影自豪,我亦劫余之身哉。
  
    居地球之上,其不幸者莫如我中国人,而中国女界,又不幸中之最不幸者。睹斯惨状,同病之感,我又乌能已于言。我独怪奴颜婢膝于大廷,而归骄其妻妾者之尚有人也。世界无公理,国民有铁血,人以强权侵我之自由,吾即以强权自拥护其自由,而哓哓奚为?铁乎血乎!汝为文明之敌,抑亦文明之母乎!吾以是二者自赠,勉达我前途之希望;吾更以是二者赠女界,使勉达其前途之希望。摆伦乎,乐欢脱乎,哥修士孤乎,吾以是自期。吾又不愿女界之以是期我也。呜呼!近弹棋之局,心最难平;抚宝剑之鞘,壶真欲缺。吾悬是文于十年以后,待女子世界之成立,选举代议,一切平等,而吾“哀女界”之名词乃有销灭之一日。
凤凰涅槃
  天方国古有神鸟名“菲尼克司”Phoenix,满五百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,鲜美异常,不再死。
   
  按此鸟殆即中国所谓凤凰:雄为凤,雌为凰。《孔演图》云:“凤凰火精,生丹穴。”《广雅》云:“凤凰……雄鸣曰即即,雌鸣曰足足。”
   
  序曲
   
  除夕将近的空中,
   
  飞来飞去的一对凤凰,
   
  唱着哀哀的歌声飞去,
   
  衔着枝枝的香木飞来,
   
  飞来在丹穴山上。
   
  山右有枯槁了的梧桐,
   
  山左有消歇了的醴泉,
   
  山前有浩茫茫的大海,
   
  山后有阴莽莽的平原,
   
  山上是寒风凛冽的冰天。
   
  天色昏黄了,
   
  香木集高了,
   
  凤已飞倦了,
   
  凰已飞倦了,
   
  他们的死期将近了。
   
  凤啄香木,
   
  一星星的火点迸飞。
   
  凰扇火星,
   
  一缕缕的香烟上腾。
   
  凤又啄,
   
  凰又扇,
   
  山上的香烟弥散,
   
  山上的火光弥满。
   
  夜色已深了,
   
  香木已燃了,
   
  凤已啄倦了,
   
  凰已扇倦了,
   
  他们的死期已近了!
   
  啊啊!
   
  哀哀的凤凰!
   
  风起舞,低昂!
   
  凰唱歌,悲壮!
   
  凤又舞,
   
  凰又唱,
   
  一群的凡鸟,
   
  自天外飞来观葬。
   
  ○凤歌
  
  即即!即即!即即!
   
  即即!即即!即即!
   
  茫茫的宇宙,冷酷如铁!
   
  茫茫的宇宙,黑暗如漆!
   
  茫茫的宇宙,腥秽如血!
   
  宇宙呀,宇宙,
   
  你为什么存在?
   
  你自从哪儿来?
   
  你坐在哪儿在?
   
  你是个有限大的空球?
   
  你是个无限大的整块?
   
  你若是有限大的空球,
   
  那拥抱着你的空间
   
  他从哪儿来?
   
  你的外边还有些什么存在?
   
  你若是无限大的整块,
   
  这被你拥抱着的空间
   
  他从哪儿来?
   
  你的当中为什么又有生命存在?
   
  你到底还是个有生命的交流?
   
  你到底还是个无生命的机械?
   
  昂头我问天,
   
  天徒矜高,莫有点儿知识。
   
  低头我问地,
   
  地已死了,莫有点儿呼吸。
   
  伸头我问海,
   
  海正扬声而呜唈。
   
  啊啊!
   
  生在这样个阴秽的世界当中,
   
  便是把金钢石的宝刀也会生锈!
   
  宇宙呀,宇宙,
   
  我要努力地把你诅咒:
   
  你脓血污秽着的屠场呀!
   
  你悲哀充塞着的囚牢呀!
   
  你群鬼叫号着的坟墓呀!
   
  你群魔跳梁着的地狱呀!
   
  你到底为什么存在?
   
  我们飞向西方,
   
  西方同是一座屠场。
   
  我们飞向东方,
   
  东方同是一座囚牢。
   
  我们飞向南方,
   
  南方同是一座坟墓。
   
  我们飞向北方,
   
  北方同是一座地狱。
   
  我们生在这样个世界当中,
   
  只好学着海洋哀哭。
   
  ○凰歌
  
  足足!足足!足足!
   
  足足!足足!足足!
   
  五百年来的眼泪倾泻如瀑。
   
  五百年来的眼泪淋漓如烛。
   
  流不尽的眼泪,
   
  洗不净的污浊,
   
  浇不熄的情炎,
   
  荡不去的羞辱,
   
  我们这缥缈的浮生
   
  到底要向哪儿安宿?
   
  啊啊!
   
  我们这缥缈的浮生
   
  好象那大海里的孤舟。
   
  左也是漶漫,
   
  右也是漶漫,
   
  前不见灯台,
   
  后不见海岸,
   
  帆已破,
   
  樯已断,
   
  楫已飘流,
   
  柁已腐烂,
   
  倦了的舟子只是在舟中呻唤,
   
  怒了的海涛还是在海中泛滥。
   
  啊啊!
   
  我们这缥缈的浮生
   
  好象这黑夜里的酣梦。
   
  前也是睡眠,
   
  后也是睡眠,
   
  来得如飘风,
   
  去得如轻烟,
   
  来如风,
   
  去如烟,
   
  眠在后,
   
  睡在前,
   
  我们只是这睡眠当中的
   
  一刹那的风烟。
   
  啊啊!
   
  有什么意思?
   
  有什么意思?
   
  痴!痴!痴!
   
  只剩些悲哀,烦恼,寂寥,衰败,
   
  环绕着我们活动着的死尸,
   
  贯串着我们活动着的死尸。
   
  啊啊!
   
  我们年青时候的新鲜哪儿去了?
   
  我们年青时候的甘美哪儿去了?
   
  我们年青时候的光华哪儿去了?
   
  我们年青时候的欢爱哪儿去了?
   
  去了!去了!去了!
   
  一切都已去了,
   
  一切都要去了。
   
  我们也要去了,
   
  你们也要去了,
   
  悲哀呀!烦恼呀!寂寥呀!衰败呀!
   
  凤凰同歌
   
  啊啊!
   
  火光熊熊了。
   
  香气蓬蓬了。
   
  时期已到了。
   
  死期已到了。
   
  身外的一切!
   
  身内的一切!
   
  一切的一切!
   
  请了!请了!
   
  群鸟歌
   
  岩鹰
   
  哈哈,凤凰!凤凰!
   
  你们枉为这禽中的灵长!
   
  你们死了吗?你们死了吗?
   
  从今后该我为空界的霸王!
   
  孔雀
   
  哈哈,凤凰!凤凰!
   
  你们枉为这禽中的灵长!
   
  你们死了吗?你们死了吗?
   
  从今后请看我花翎上的威光!
   
  鸱枭
   
  哈哈,凤凰!凤凰!
   
  你们枉为这禽中的灵长!
   
  你们死了吗?你们死了吗?
   
  哦!是哪儿来的鼠肉的馨香?
   
  家鸽
   
  哈哈,凤凰!凤凰!
   
  你们枉为这禽中的灵长!
   
  你们死了吗?你们死了吗?
   
  从今后请看我们驯良百姓的安康!
   
  鹦鹉
   
  哈哈,凤凰!凤凰!
   
  你们枉为这禽中的灵长!
   
  你们死了吗?你们死了吗?
   
  从今后请听我们雄辩家的主张!
   
  白鹤
   
  哈哈,凤凰!凤凰!
   
  你们枉为这禽中的灵长!
   
  你们死了吗?你们死了吗?
   
  从今后请看我们高蹈派的徜徉!
   
  凤凰更生歌
   
  鸡鸣
   
  昕潮涨了,
   
  昕潮涨了,
   
  死了的光明更生了。
   
  春潮涨了,
   
  春潮涨了,
   
  死了的宇宙更生了。
   
  生潮涨了,
   
  生潮涨了,
   
  死了的凤凰更生了。
   
  凤凰和鸣
   
  我们更生了。
   
  我们更生了。
   
  一切的一,更生了。
   
  一的一切,更生了。
   
  我们便是他,他们便是我。
   
  我中也有你,你中也有我。
   
  我便是你。
   
  你便是我。
   
  火便是凰。
   
  风便是火。
   
  翱翔!翱翔!
   
  欢唱!欢唱!
   
  我们新鲜,我们净朗,
   
  我们华美,我们芬芳,
   
  一切的一,芬芳。
   
  一的一切,芬芳。
   
  芬芳便是你,芬芳便是我。
   
  芬芳便是他,芬芳便是火。
   
  火便是你。
   
  火便是我。
   
  火便是他。
   
  火便是火。
   
  翱翔!翱翔!
   
  欢唱!欢唱!
   
  我们热诚,我们挚爱。
   
  我们欢乐,我们和谐。
   
  一切的一,和谐。
   
  一的一切,和谐。
   
  和谐便是你,和谐便是我。
   
  和谐便是他,和谐便是火。
   
  火便是你。
   
  火便是我。
   
  火便是他。
   
  火便是火。
   
  翱翔!翱翔!
   
  欢唱!欢唱!
   
  我们生动,我们自由,
   
  我们雄浑,我们悠久。
   
  一切的一,悠久。
   
  一的一切,悠久。
   
  悠久便是你,悠久便是我。
   
  悠久便是他,悠久便是火。
   
  火便是你。
   
  火便是我。
   
  火便是他。
   
  火便是火。
   
  翱翔!翱翔!
   
  欢唱!欢唱!
   
  我们欢唱,我们翱翔。
   
  我们翱翔,我们欢唱。
   
  一切的一,常在欢唱。
   
  一的一切,常在欢唱。
   
  是你在欢唱?是我在欢唱?
   
  是他在欢唱?是火在欢唱?
   
  欢唱在欢唱!
   
  欢唱在欢唱!
   
  只有欢唱!
   
  只有欢唱!
   
  欢唱!
   
  欢唱!
   
  欢唱!
   
  1920年1月20日初稿 1928年1月3日改削
   
  〔附录:
   
  本篇末段“凤凰更生歌”的“凤凰和鸣”各节歌词,与《女神》初版本有较大不同。今本仅五节,初版则有十五节。除第一节相同外,其余十四节均不同。现将这十四节歌词附录如下:〕
   
  我们光明呀!
   
  我们光明呀!
   
  一切的一,光明呀!
   
  一的一切,光明呀!
   
  光明便是你,光明便是我!
   
  光明便是“他”,光明便是火!
   
  火便是你!
   
  火便是我!
   
  火便是“他”!
   
  火便是火!
   
  翱翔!翱翔!
   
  欢唱!欢唱!
   
  我们新鲜呀!
   
  我们新鲜呀!
   
  一切的一,新鲜呀!
   
  一的一切,新鲜呀!
   
  新鲜便是你,新鲜便是我!
   
  新鲜便是“他”,新鲜便是火!
   
  火便是你!
   
  火便是我!
   
  火便是“他”!
   
  火便是火!
   
  翱翔!翱翔!
   
  欢唱!欢唱!
   
  我们华美呀!
   
  我们华美呀!
   
  一切的一,华美呀!
   
  一的一切,华美呀!
   
  华美便是你,华美便是我!
   
  华美便是“他”,华美便是火!
   
  火便是你!
   
  火便是我!
   
  火便是“他”!
   
  火便是火!
   
  翱翔!翱翔!
   
  欢唱!欢唱!
   
  我们芬芳呀!
   
  我们芬芳呀! 一切的一,芬芳呀!
   
  一的一切,芬芳呀!
   
  芬芳便是你,芬芳便是我!
   
  芬芳便是“他”,芬芳便是火!
   
  火便是你!
   
  火便是我!
   
  火便是“他”!
   
  火便是火!
   
  翱翔!翱翔!
   
  欢唱!欢唱!
   
  我们和谐呀!
   
  我们和谐呀!
   
  一切的一,和谐呀!
   
  一的一切,和谐呀!
   
  和谐便是你,和谐便是我!
   
  和谐便是“他”,和谐便是火!
   
  火便是你!
   
  火便是我!
   
  火便是“他”!
   
  火便是火!
   
  翱翔!翱翔!
   
  欢唱!欢唱!
   
  我们欢乐呀!
   
  我们欢乐呀!
   
  一切的一,欢乐呀!
   
  一的一切,欢乐呀!
   
  欢乐便是你,欢乐便是我!
   
  欢乐便是“他”,欢乐便是火!
   
  火便是你!
   
  火便是我!
   
  火便是“他”!
   
  火便是火!
   
  翱翔!翱翔!
   
  欢唱!欢唱!
   
  我们热诚呀!
   
  我们热诚呀!
   
  一切的一,热诚呀!
   
  一的一切,热诚呀!
   
  热诚便是你,热诚便是我!
   
  热诚便是“他”,热诚便是火!
   
  火便是你!
   
  火便是我!
   
  火便是“他”!
   
  火便是火!
   
  翱翔!翱翔!
   
  欢唱!欢唱!
   
  我们雄浑呀!
   
  我们雄浑呀!
   
  一切的一,雄浑呀!
   
  一的一切,雄浑呀!
   
  雄浑便是你,雄浑便是我!
   
  雄浑便是“他”,雄浑便是火!
   
  火便是你!
   
  火便是我!
   
  火便是“他”!
   
  火便是火!
   
  翱翔!翱翔!
   
  欢唱!欢唱!
   
  我们生动呀!
   
  我们生动呀!
   
  一切的一,生动呀!
   
  一的一切,生动呀!
   
  生动便是你,生动便是我!
   
  生动便是“他”,生动便是火!
   
  火便是你!
   
  火便是我!
   
  火便是“他”!
   
  火便是火!
   
  翱翔!翱翔!
   
  欢唱!欢唱!
   
  我们自由呀!
   
  我们自由呀!
   
  一切的一,自由呀!
   
  一的一切,自由呀!
   
  自由便是你,自由便是我!
   
  自由便是“他”,自由便是火!
   
  火便是你!
   
  火便是我!
   
  火便是“他”!
   
  火便是火!
   
  翱翔!翱翔!
   
  欢唱!欢唱!
   
  我们恍惚呀!
   
  我们恍惚呀!
   
  一切的一,恍惚呀!
   
  一的一切,恍惚呀!
   
  恍惚便是你,恍惚便是我!
   
  恍惚便是“他”,恍惚便是火!
   
  火便是你!
   
  火便是我!
   
  火便是“他”!
   
  火便是火!
   
  翱翔!翱翔!
   
  欢唱!欢唱!
   
  我们神秘呀!
   
  我们神秘呀!
   
  一切的一,神秘呀!
   
  一的一切,神秘呀!
   
  神秘便是你,神秘便是我!
   
  神秘便是“他”,神秘便是火!
   
  火便是你!
   
  火便是我!
   
  火便是“他”!
   
  火便是火!
   
  翱翔!翱翔!
   
  欢唱!欢唱!
   
  我们悠久呀!
   
  我们悠久呀!
   
  一切的一,悠久呀!
   
  一的一切,悠久呀!
   
  悠久便是你,悠久便是我!
   
  悠久便是“他”,悠久便是火!
   
  火便是你!
   
  火便是我!
   
  火便是“他”!
   
  火便是火!
   
  翱翔!翱翔!
   
  欢唱!欢唱!
   
  我们欢唱!
   
  我们欢唱!
   
  一切的一,常在欢唱!
   
  一的一切,常在欢唱!
   
  是你在欢唱?是我在欢唱?
   
  是“他”在欢唱?是火在欢唱?
   
  欢唱在欢唱!
   
  只有欢唱!
   
  只有欢唱!
   
  只有欢唱!
   
  欢唱!
   
  欢唱!
   
  欢唱!
   
  〔本篇最初发表于一九二○年一月三十日和三十一日上海《时事新报·学灯》。一九二一年《女神》初版本有副题:“一名‘菲尼克司的科美体’。”科美体,英语喜剧Comedy的音译。
   
  涅槃,梵语Nirvana的音译,意即圆寂,指佛教徒长期修炼达到功德圆满的境界。后用以称僧人之死,有返本归真之义。这里以喻凤凰的死而再生。〕
  前言
  
  
  《女神》共分三辑。除《序诗》外,第一辑包括《女神之再生》、《湘累》、《棠棣之花》。
   
   第二辑在一九二一年《女神》初版本上分为三部分。自《凤凰涅槃》至《立在地球边上放号》共十篇为《凤凰涅槃之什》,自《三个泛神论者》至《我是个偶像崇拜者》共十篇为《泛神论者之什》,自《太阳礼赞》至《死》共十篇为《太阳礼赞之什》。
   
  第三辑在一九二一年《女神》初版本上分为三部分,自《Venus》至《晚步》共十篇为《爱神之什》,自《春蚕》至《日暮的婚筵》其中《岸上》为三篇共十篇为《春蚕之什》,自《新生》至《西湖纪游》其中《西湖纪游》为六篇共十篇为《归国吟》。
  
  
  目录
  
  《前言》
  《序诗》
  
  第一辑
  《女神之再生》
  《湘累》
  《棠棣之花》
   
  第二辑
  《凤凰涅槃》
  《天狗》
  《心灯》
  《炉中煤——眷念祖国的情绪》
  《无烟煤》
  《日出》
  《晨安》
  《笔立山头展望》
  《浴海》
  《立在地球边上放号》
  《三个泛神论者》
  《电火光中》
  《地球,我的母亲!》
  《雪朝》
  《登临》
  《光海》
  《梅花树下醉歌》
  《演奏会上》
  《夜步十里松原》
  《我是个偶像崇拜者》
  《太阳礼赞》
  《沙上的脚印》
  《新阳关三叠》
  《金字塔》
  《巨炮之教训》
  《匪徒颂》
  《胜利的死》
  《辍了课的第一点钟里》
  《夜》
  《死》
  
  第三辑
  《Venus》
  《别离》
  《春愁》
  《司健康的女神》
  《新月与白云》
  《死的诱惑》
  《火葬场》
  《鹭》
  《鸣蝉》
  《晚步》
  《春蚕》
  《蜜桑索罗普之夜歌》
  《霁月》
  《晴朝》
  《岸上》
  《晨兴》
  《春之胎动》
  《日暮的婚筵》
  《新生》
  《海舟中望日出》
  《黄浦江口》
  《上海印象》
  《西湖纪游》
  《雷峰塔下》
  《赵公祠畔》
  《三潭印月》
  《雨中望湖》
  《司春的女神歌》
女神之再生
郭沫若 Guo MoRuo
  Alles Vergaengliche  一切无常者
   
  ist nur ein Gleichnis; 只是一虚影;
   
  das Unzulaengliche, 不可企及者
   
  hier wird’s Ereignis; 在此事已成;
   
  das Unbeschreibliche,   不可名状者
   
  hier ist’s getan; 在此已实有;
   
  das Ewigweibliche 永恒之女性
   
  zieht uns hinan.   领导我们走。
   
   ——Goethe  ——歌德
   
  序幕:不周山中断处。巉岩壁立,左右两相对峙,俨如巫峡两岸,形成天然门阙。阙后现出一片海水,浩淼无际,与天相接。阙前为平地,其上碧草芊绵,上多坠果。阙之两旁石壁上有无数龛穴。龛中各有裸体女像一尊,手中各持种种乐器作吹奏式。
   
  山上奇木葱茏,叶如枣,花色金黄,萼如玛瑙,花大如木莲,有硕果形如桃而大。山顶白云叇,与天色相含混。
   
  上古时代。共工与颛顼争帝之一日,晦冥。
   
  开幕后沈默数分钟,远远有喧嚷之声起。
   
  女神各置乐器,徐徐自壁龛走下,徐徐向四方瞻望。
   
  〔女神之一〕
   
  自从炼就五色彩石
   
  曾把天孔补全,
   
  把黑暗驱逐了一半
   
  向那天球外边;
   
  在这优美的世界当中,
   
  吹奏起无声的音乐雝融。
   
  不知道月儿圆了多少回,
   
  照着这生命底音波吹送。
   
  〔女神之二〕
   
  可是,我们今天的音调,
   
  为什么总是不能和谐?
   
  怕在这宇宙之中,
   
  有什么浩劫要再!——
   
  听呀!那喧嚷着的声音,
   
  愈见高,愈见逼近!
   
  那是海中的涛声?空中的风声?
   
  可还是——罪恶底交鸣?
   
  〔女神之三〕
   
  刚才不是有武夫蛮伯之群
   
  打从这不周山下经过?
   
  说是要去争做什么元首……
   
  哦,闹得真是过火!
   
  姊妹们呀,我们该做什么?
   
  我们这五色天球看看要被震破!
   
  倦了的太阳只在空中睡眠,
   
  全也不吐放些儿炽烈的光波。
   
  〔女神之一〕
   
  我要去创造些新的光明,
   
  不能再在这壁龛之中做神。
   
  〔女神之二〕
   
  我要去创造些新的温热,
   
  好同你新造的光明相结。
   
  〔女神之三〕
   
  姊妹们,新造的葡萄酒浆
   
  不能盛在那旧了的皮囊。
   
  为容受你们的新热、新光,
   
  我要去创造个新鲜的太阳!
   
  〔其他全体〕
   
  我们要去创造个新鲜的太阳,
   
  不能再在这壁龛之中做甚神像!
   
  全体向山阙后海中消逝。
   
  山后争帝之声。
   
  〔颛顼〕
   
  我本是奉天承命的人,
   
  上天特命我来统治天下,
   
  共工,别教死神来支配你们,
   
  快让我做定元首了吧!
   
  〔共工〕
   
  我不知道夸说什么上天下地,
   
  我是随着我的本心想做皇帝。
   
  若有死神时,我便是死神,
   
  老颛,你是否还想保存你的老命?
   
  〔颛顼〕
   
  古人说:天无二日,民无二王。
   
  你为什么定要和我对抗?
   
  〔共工〕
   
  古人说:民无二王,天无二日。
   
  你为什么定要和我争执?
   
  〔颛顼〕
   
  啊,你才是个呀——山中的返响!
   
  〔共工〕
   
  总之我要满足我的冲动为帝为王!
   
  〔颛顼〕
   
  你到底为什么定要为帝为王?
   
  〔共工〕
   
  你去问那太阳:为什么要亮?
   
  〔颛顼〕
   
  那么,你只好和我较个短长!
   
  〔共工〕
   
  那么,你只好和我较个长短!
   
  群众大呼声
   
  战!战!战!
   
  喧呼杀伐声,武器斫击声,血喷声,倒声,步武杂沓声起。
   
  农叟一人荷耕具穿场而过
   
  我心血都已熬干,
   
  麦田中又见有人宣战。
   
  黄河之水几时清?
   
  人的生命几时完?
   
  牧童一人牵羊群穿场而过
   
  啊,我不该喂了两条斗狗,
   
  时常只解争吃馒头;
   
  馒头尽了吃羊头,
   
  我只好牵着羊儿逃走。
   
  野人之群执武器从反对方面穿场而过
   
  得寻欢时且寻欢,
   
  我们要往山后去参战。
   
  毛头随着风头倒,
   
  两头利禄好均沾!
   
  山后闻“颛顼万岁!皇帝万岁!”之声,步武杂沓声,追呼声:“叛逆徒!你们想往哪儿逃走?天诛便要到了!”
   
  〔共工〕率其党徒自山阙奔出,断发文身,以蕉叶蔽下体,体中随处受伤,所执铜刀石器亦各鲜血淋漓
   
  啊啊!可恨呀,可恨!
   
  可恨我一败涂地!
   
  恨不得把那老狯底头颅
   
  切来做我饮器!舔吸武器上血液,作异常愤怒之态
   
  这儿是北方的天柱,不周之山,
   
  我的命根已同此山一样中断。
   
  党徒们呀!我虽做不成元首,
   
  我不肯和那老狯甘休!
   
  你们平常仗我为生,
   
  我如今要用你们的生命!
   
  党徒们拾山下坠果而啗食。
   
  〔共工〕
   
  啊啊,饿痨之神在我的肚中饥叫!
   
  这不周山上的奇果,听说是食之不劳。
   
  待到宇宙全体破坏时还有须臾,
   
  你们尽不妨把你们的皮囊装饱。
   
  追呼之声愈迫。
   
  〔共工〕
   
  敌人底呼声如像海里的怒涛,
   
  只不过逼着这破了的难船早倒!
   
  党徒们呀,快把你们的头颅借给我来!
   
  快把这北方的天柱碰坏!碰坏!
   
  群以头颅碰山麓岩壁,雷鸣电火四起。少时发一大雷电,山体破裂,天盖倾倒,黑烟一样的物质四处喷涌,共工之徒倒死于山麓。
   
  〔颛顼〕裸身披发,状如猩猩,率其党徒执同样武器出场
   
  叛逆徒!你们想往那儿逃跑?
   
  天诛快……呀!呀!怎么了?
   
  天在飞砂走石,地在震摇,山在爆,
   
  啊啊啊啊!浑沌!浑沌!怎么了?怎么了?……
   
  雷电愈激愈烈,电火光中照见共工、颛顼及其党徒之尸骸狼藉地上。移时雷电渐渐弛缓,渐就止息。舞台全体尽为黑暗所支配。沈默五分钟。
   
  水中游泳之声由远而近。
   
  黑暗中女性之声
   
  ——雷霆住了声了!
   
  ——电火已经消灭了!
   
  ——光明同黑暗底战争已经罢了!
   
  ——倦了的太阳呢?
   
  ——被胁迫到天外去了!
   
  ——天体终竟破了吗?
   
  ——那被驱逐在天外的黑暗不是都已逃回了吗?
   
  ——破了的天体怎么处置呀?
   
  ——再去炼些五色彩石来补好他罢?
   
  ——那样五色的东西此后莫中用了!
   
  我们尽他破坏不用再补他了!
   
  待我们新造的太阳出来,
   
  要照彻天内的世界,天外的世界!
   
  天球底界限已是莫中用了!
   
  ——新造的太阳不怕又要疲倦了吗?
   
  ——我们要时常创造新的光明、新的温热去供给
   
  她呀!
   
  ——哦,我们脚下到处都是男性的残骸呀!
   
  ——这又怎么处置呢?
   
  ——把他们抬到壁龛之中做起神像来吧!
   
  ——不错呀,教他们也奏起无声的音乐来吧!
   
  ——新造的太阳,姐姐,怎么还不出来?
   
  ——她太热烈了,怕她自行爆裂;
   
  还在海水之中浴沐着在!
   
  ——哦,我们感受着新鲜的暖意了!
   
  ——我们的心脏,好像些鲜红的金鱼,
   
  在水晶瓶里跳跃!
   
  ——我们什么都想拥抱呀!
   
  ——我们唱起歌来欢迎新造的太阳吧!
   
  合唱:
   
  太阳虽还在远方,
   
  太阳虽还在远方,
   
  海水中早听着晨钟在响:
   
  丁当,丁当,丁当。
   
  万千金箭射天狼,
   
  天狼已在暗悲哀,
   
  海水中早听着葬钟在响:
   
  丁当,丁当,丁当。
   
  我们欲饮葡萄觥,
   
  愿祝新阳寿无疆,
   
  海水中早听着酒钟在响:
   
  丁当,丁当,丁当。
   
  此时舞台突然光明,只现一张白幕。舞台监督登场。
   
  舞台监督向听众一鞠躬诸君!你们在乌烟瘴气的黑暗世界当中怕已经坐倦了吧!怕在渴慕着光明了吧!作这幕诗剧的诗人做到这儿便停了笔,他真正逃往海外去造新的光明和新的热力去了。诸君,你们要望新生的太阳出现吗?还是请去自行创造来!我们待太阳出现时再会!
   
  〔附白 此剧取材于下引各文中:
   
  天地亦物也,物有不足,故昔者女娲氏炼五色石以补其缺,断鳌之足以立四极。其后共工氏与颛顼争为帝,怒而触不周之山。折天柱,绝地维。故天倾西北,日月星辰就焉;地不满东南,故百川水潦归焉。《列子·汤问篇》
   
  女娲氏古之神圣女,化万物者也。——始制笙簧。《说文》
   
  不周之山北望诸毗之山,临彼岳崇之山,东望泑泽别名蒲昌海,河水所潜也;其源浑浑泡泡。爰有嘉果,其实如桃,其叶如枣,黄华而赤柎,食之不劳。《山海经·西次三经》
   
  本篇最初发表于一九二一年二月二十五日出版的上海《民铎》杂志第二卷第五号。〕
  女须之婵媛兮,
   
  申申其詈予。
   
  曰,婞直以亡身兮,
   
  终然殀乎羽之野。
   
  汝何博謇而好修兮,
   
  纷独有此姱节?
   
  薋菉葹以盈室兮,
   
  判独离而不服!
   
  ——《离骚》
   
  序幕:洞庭湖。早秋,黄昏时分。
   
  君山前横,上多竹林芦薮。有银杏数株,参差天际。时有落叶三五,戏舞空中如金色蛱蝶。
   
  妙龄女子二人,裸体,散发,并坐岸边岩石上,互相偎倚。一吹“参差”洞箫,一唱歌。
   
  女子 歌泪珠儿要流尽了,
   
  爱人呀,
   
  还不回来呀?
   
  我们从春望到秋,
   
  从秋望到夏,
   
  望到水枯石烂了!
   
  爱人呀,
   
  回不回来呀?
   
  棹舟之声闻,二女跳入湖中,潜水而逝。
   
  此时帆船一只,自左棹出。船头饰一龙首,帆白如雪。老翁一人,银发椎髻,白须髯,袒上身,在船之此侧往来撑篙,口中漫作欸乃之声。
   
  屈原立船头展望,以荷叶为冠,玄色绢衣,玉带,颈上挂一莲瓣花环,长垂至脐;颜色憔悴,形容枯槁。其姐女须扶持之。鬒发如云,簪以象揥。耳下垂碧玉之瑱。白衣碧裳,俨如朝鲜女人妆束。
   
  屈原 这儿是什么地方,这么浩淼迷茫地!前面的是什么歌声?可是谁在替我招魂吗?
   
  女须 噯!你总是爱说这样疯癫识倒的话,你不知道你姐姐底心中是怎样痛苦!你的病,暖!难道便莫有好的希望了吗?
   
  老翁 三闾大夫!这儿便是洞庭湖了。前面的便是君山。我们这儿洞庭湖里,每到晚来,时时有妖精出现,赤条条地一丝不挂,永远唱着同一的歌词,吹着同一的调子。她们倒吹得好,唱得好,她们一吹,四乡的人都要流起眼泪。她们唱倦了,吹倦了,便又跳下湖水里面去深深藏着。出现的时候,总是两个女身。四乡的人都说她们是女英与娥皇,都来拜祷她们:祈祷恋爱成功的也有,祈祷生儿育女的也有;还有些痴情少年,为了她们跳水死的真是不少呢。
   
  屈原 哦,我知道了。我知道她们在望我,在望我回去。唉,我要回去!我的故乡在那儿呀?我知道你们望得我苦,我快要回来了。哦,我到底是什么人?三闾大夫吗?哦,我记起来了。我本是大舜皇帝呀!从前大洪水的时候,他的父亲把水治坏了,累得多死了无数的无辜百姓,所以我才把他逐放了,把他杀了。但是我又举了他的儿子起来,我祈祷他能够掩盖他父亲底前愆。他倒果然能够,他辛勤了八年,果然把洪水治平了。天下的人都赞奖他的功劳,我也赞奖他的功劳,所以我才把帝位禅让给了他。啊,他却是为了什么?他,他为什么反转又把我逐放了呢?我曾杀过一个无辜的百姓吗?我有什么罪过?啊,我流落在这异乡,我真好苦呀!苦呀!……呀,我的姐姐!你又在哭些什么?
  
  女须 你总是爱说你那样疯癫识倒的话,你不知道你姐姐底心中是怎么地痛苦!
   
  屈原 姐姐,你却怪不得我,你只怪得’我们所处的这个混浊的世界!我并不曾疯,他们偏要说我是疯子。他们见了凤凰要说是鸡,见了麒麟要说是驴马,我也把他们莫可奈何。他们见了圣人要说是疯子,我也把他们莫可奈何。他们既不是疯子,我又不是圣人,我也只好疯了,疯了,哈哈哈哈哈,疯了!疯了!歌
   
  惟天地之无穷兮,
   
  哀人生之长勤。
   
  往者余弗及兮,
   
  来者吾不闻。
   
  吾将糺思心以为纕兮,
   
  编愁苦以为膺,
   
  折若木以蔽光兮,
   
  随飘风之所仍!
   
  啊啊!我倦了,我厌了!这漫漫的长昼,从早起来,便把这混浊的世界开示给我,他们随处都叫我是疯子,疯子。他们要把我这美洁的莲佩扯去,要把我这高岌的危冠折毁,要投些粪土来攻击我。从早起来,我的脑袋便成了一个灶头;我的眼耳口鼻就好象一些烟筒的出口,都在冒起烟雾,飞起火星,我的耳孔里还烘烘地只听着火在叫;灶下挂着的一个土瓶——我的心脏——里面的血水沸腾着好象干了的一般,只迸得我的土瓶不住地跳跳跳。哦,太阳往那儿去了?我好容易才盼到,我才望见他出山,我便盼不得他早早落土,盼不得我慈悲的黑夜早来把这浊世遮开,把这外来的光明和外来的口舌通同掩去。哦,来了,来了,慈悲的黑夜渐渐走来了。我看见她,她的头发就好象一天的乌云,她有时还带着一头的珠玉,那却有些多事了;她的衣裳是黑绢做成的,和我的一样;她带着一身不知名的无形的香花,把我的魂魄都香透了。她一来便紧紧地拥抱着我,我便到了一个绝妙的境地,哦,好寥廓的境地呀!歌
   
  下峥嵘而无地兮,
   
  上寥廓而无天。
   
  视鯈忽而无见兮,
   
  听惝怳而无闻。
   
  超无为以至清兮,
   
  与泰初而为邻。
   
  暖!这也不过是一个梦罢了!我周围的世界其实何曾改变过来!便到晚来,我睡在床席上又何尝能一刻安寝?我怕,我怕我睡了去又来些梦魔来苦我。他来诱我上天,登到半途,又把梯子给我抽了。他来诱我去结识些美人,可他时常使我失恋。我所以一刻也不敢闭眼,我翻来复去,又感觉着无限的孤独之苦。我又盼不得早到天明,好破破我深心中不可言喻的寥寂。啊,但是,我这深心中海一样的哀愁,到头能有破灭的一天吗?哦,破灭!破灭!我欢迎你!我欢迎你!我如今什么希望也莫有,我立在破灭底门前只待着死神来开门。啊啊!我,我要想到那“无”底世界里去!作欲跳水势
   
  女须 急挽勒之你究竟何苦呢?你这么任性,这么激烈,对于你的病体真是不好呀!夏禹王底父亲正象你这样性情激烈的人,所以他终竟……
   
  屈原 不错,不错,他终竟被别人家拐骗了!他把国家弄坏了,自以为去谄媚下子邻国便可以保全他的位置,
   
  他终竟被敌国拐骗了去了。这正是他“愚而好自用”底结果。于我有什么相干?他们为什么又把我放逐了呢?他们说我害了楚国,害了他的父亲;皇天在上,后土在下,这样的冤狱,要你们才知道呀!
   
  女须 你精神太错乱了,你总要自行保重才行。只要留得你健康,什么冤枉都会有表白的一天,你何以定要自苦呢?我知道你的心中本有无量的涌泉,想同江河一样自由流泻。我知道你的心中本有无限的潜热,想同火山一样任意飞腾。但是你看湘水、沅水,遇着更大的势力扬子江,他们也不得不隐忍相让,才汇成这样个汪洋的洞庭。火山也不是时常可以喷火,我们姐弟生长了这么多年,几曾见过山岳们喷火一次呢?我想山岳们底潜热,也怕是受了崖石底压制,但他们能常常地流泻些温泉出来。你权且让他们一时,你自由的意志,不和他们在那膻秽的政界里驰骋,难道便莫有向别方面发展的希望了吗?
   
  屈原 哦,我知道了!我知道了!我知道你要叫我把这莲佩扯坏,你要叫我把这荷冠折毁,这我可能忍耐吗?你怎见得我便不是扬子江,你怎见得我只是些湘沅小流?我的力量只能汇成个小小的洞庭,我的力量便不能汇成个无边的大海吗?你怎这么小视我?哦,你是要叫我去做个送往迎来的娼妇吗?娼妇——晤,她!她,郑袖!是她一人害了我!但是,我,我知道她的心中却是在恋慕我,她并且很爱诵我的诗歌。
   
  唔,那倒怕是个好办法。我如做首诗去赞美她,我想她必定会叫楚王来把我召回去。不错,我想回去呀!
   
  但是,啊!但是,那个是我所能忍耐的吗?我不是上天底宠儿?我不是生下地时便特受了一种天惠?我不是生在寅年寅月寅日的人?我这么正直通灵的人,我能忍耐得去学娼家惯技?我的诗,我的诗便是我的生命!我能把我的生命,把我至可宝贵的生命,拿来自行蹂躏,任人蹂躏吗?我效法造化底精神,我自由创造,自由地表现我自己。我创造尊严的山岳、宏伟的海洋,我创造日月星辰,我驰骋风云雷雨,我萃之虽仅限于我一身,放之则可泛滥乎宇宙。我一身难道只是些臙脂、水粉底材料,我只能学做些臙脂、水粉来,把去替女儿们献媚吗?哼!你为什么要小视我?我有血总要流,有火总要喷,不论在任何方面,我都想驰骋!你为什么要叫我“哫訾栗斯,喔咿儒儿,如脂如韦,突梯滑稽”以偷生全躯呢?连你也不能了解我,啊!我真不幸!我想不到才有这样一位姐子!
   
  女须 掩泣……
   
  屈原 倾听哦,刚才的歌声又唱起来了呀!
   
  水中歌声:
   
  我们为了他——泪珠儿要流尽了,我们为了他——寸心儿早破碎了。
   
  层层锁着的九嶷山上的白云哟!
   
  微微波着的洞庭湖中的流水哟!
   
  你们知不知道他?
   
  知不知道他的所在哟?
   
  屈原 哦,她们在问我的所在!我站在这儿,你们怎么看不见呀?
   
  水中歌声:
   
  九嶷山上的白云有聚有消。
   
  洞庭湖中的流水有汐有潮。
   
  我们心中的愁云呀,啊!
   
  我们眼中的泪涛呀,啊!
   
  永远不能消!
   
  永远只是潮!
   
  屈原 哦,好悲切的歌词!唱得我也流起泪来了。流吧!流吧!我生命底泉水呀!你一流了出来,好象把我全身底烈火都浇息了的一样。我感觉着我少年时分,炎天烈日之中,在长江里面游泳着一样的快活。你这不可思议的内在的灵泉,你又把我苏活转来了!哦,我的姐姐!你也在哭吗?你听见了刚才的那样哀婉的歌声吗?
   
  女须 我也听见的,怕是些渔家娘子在唱晚歌呢!
   
  屈原 不然,不然,我不相信人们底歌声有那样泪晶一样地莹澈。
   
  屈原自语时,老翁时时驻篙倾听,舟行甚缓。
   
  老翁 这便是娥皇、女英底哀歌了。这歌儿似乎还长,我在湖中生活了这么一辈子,听了不知道有多少次。我虽是不知道是些什么意思,但是我听了总也不知不觉地要流下泪来。
   
  屈原 能够流眼泪的人,总是好人。能够使人流眼泪的诗,总是好诗。诗之感人有这么深切,我如今才知道诗歌底真价了。幽婉的歌声呀!你再唱下去吧。我把我的莲佩通同赠你,投莲瓣花环入湖中你请再唱下去吧!
   
  水中歌声:
   
  太阳照着洞庭波,
   
  我们魂儿战栗不敢歌。
   
  待到日西斜,
   
  起看篁中昨宵泪
   
  已经开了花!
   
  啊,爱人呀!
   
  泪花儿怕要开谢了,
   
  你回不回来哟?
   
  老翁 呀!天色看看便阴了下来,我们不能再拖延了!我怕达不到目的地方,天便会黑了!我要努力撑去!我要努力撑去!……
   
  老翁尽力撑篙,从君山右侧,转入山后。花环在水上飘扬。帆影已不可见,远远犹闻欸乃之声。
   
  ——幕下
   
  1920年12月27日
   
  〔本篇最初发表于一九二一年四月出版的上海《学艺》杂志第二卷第十号。
   
  湘累,指屈原投湘水而死。《汉书·扬雄传》:“钦吊楚之湘累。”注引李奇曰:“诸不以罪死曰累,……屈原赴湘死,故曰湘累也。”按《史记·屈原贾生列传》载屈原被放逐后怀石自沉汨罗而死。汨罗,江名,是湘水支流。〕
  人物:聂政年二十岁
   
  其姐嫈年二十二岁
   
  景:一望田畴半皆荒芜,间有麦秀青青者,远远有带浅山环绕。山脉余势在左近田畴中形成一带高地,上多白杨。白杨树上归鸦噪晚;树下一墓,碑题“聂母之墓”四字,侧向右。右手一条陇道,远远斜走而来,与墓地相通。
   
  聂嫈荷桃花一巨枝,聂政旅装佩剑,手提一竹篮,自陇道上登场。
   
  聂政 指点姐姐,你看这一带田畴荒芜到这么个田地了!
   
  聂嫈 叹息暖暖!今年望明年太平,明年望后年丰收,望了将近十年,这目前的世界成为了乌鸦与乱草底世界。指点你听,那白杨树上的归鸦噪得煞是逆耳,好象在嘲弄我们人类底运命一样呢!
   
  聂政 人类底肺肝只供一些鸦鹊加餐,人类底膏血只供一些乱草滋荣,——乱草呀,乌鸦呀,你们究竟又能高兴得到几时呢?
   
  聂嫈 指点你看,那不是母亲底墓碑吗?母亲死去不觉满了三年。死而复生的只有这些乱杂的败草。永逝不返的却是我们相依为命的慈母。我们这几年来久已饥渴着生命底源泉了呀!
   
  聂政 战争不熄,生命底泉水只好日就消逝。这几年来今日合纵,明日连衡,今日征燕,明日伐楚,争城者杀人盈城,争地者杀人盈野,我不知道他们究竟为的是什么。近来虽有人高唱弭兵,高唱非战,然而唱者自唱,争者自争。不久之间,连唱的人也自行争执起来了。
   
  聂嫈 自从夏禹传子,天下为家;井田制废,土地私有;已经种下了永恒争战底根本。根本坏了,只在枝叶上稍事剪除,怎么能够济事呢?
   
  此时欲圆未圆的月儿自远山升上。姐弟二人已步入墓场。聂政置篮墓前,拔剑斫白杨一枝,在墓之周围打扫。聂嫈分桃枝为二,分插碑之左右。插毕,自篮中取酒食陈布,篮底取出洞箫一枝来。
   
  聂嫈 呀,你把洞箫也带来了吗?
   
  聂政 唉,我三年不吹了,今晚想在母亲墓前吹弄一回。
   
  聂嫈 很好,我也很想倾听你的雅奏呢。陈设毕,在墓前拜跪。
   
  聂政也来拜跪。拜跪毕,聂嫈立倚墓旁一株白杨树下。聂政 取箫,坐墓前碧草上姐姐,月轮已升,群鸦已静,茫茫天地,何等清寥呀!
   
  聂嫈 你听,好像有种很幽婉的哀音在这天地之间流漾。你快请吹箫和我,我的歌词要和眼泪一齐迸出了!唱。聂政吹箫和之
   
  别母已三载,
   
  母去永不归。
   
  阿依姐与弟,
   
  愿随阿母来。
   
  春桃花两枝,
   
  分插母墓旁。
   
  桃枝花谢时,
   
  姐弟知何往?
   
  不愿久偷生,
   
  但愿轰烈死。
   
  愿将一己命,
   
  救彼苍生起!
   
  苍生久涂炭,
   
  十室无一完。
   
  既遭屠戮苦,
   
  又有饥馑患。
   
  饥馑匪自天,
   
  屠戮咎由人。
   
  富者余粮肉,
   
  强者斗私兵。
   
  依欲均贫富,
   
  依欲茹强权,
   
  愿为施瘟使,
   
  除彼害群遍!
   
  聂政 姐姐,你的歌词很带些男性的音调,倘若母亲在时,听了定会发怒呢。
   
  聂嫈 母亲在时,每每望我们享得人生底真正的幸福。我想此刻天下底姐妹兄弟们一个个都陷在水深火热之中,假使我们能救得他们,便牺牲却一己底微躯,也正是人生底无上幸福。所以你今晚远赴濮阳,我明知前途有多大的牺牲,但我却是十分地欢送你。我想没有牺牲,不见有爱情;没有爱情,不会有幸福的呀!
   
  聂政 吹箫姐姐,你还请唱下去吧!
   
  聂嫈 唱明月何皎皎,
   
  白杨声萧萧。
   
  阿依姐与弟,
   
  离别在今宵。
   
  今宵离别后,
   
  相会不可期。
   
  多看姐两眼,
   
  多听姐歌词。
   
  聂政 抆泪姐姐,你怎这么悲抑呀?
   
  聂嫈 唱而不答
   
  汪汪泪湖水,
   
  映出四轮月。
   
  俄顷即无疆,
   
  月轮永不灭。
   
  聂政 抆泪姐姐,夜分已深,你请回去了吧。
   
  聂嫈 唱而不答
   
  姐愿化月魂,
   
  幽光永照弟。
   
  何处是姐家?
   
  将回何处去?
   
  聂政 起立姐姐,你这么悲抑,使我烈火一样的雄心,好象化为了冰冷。姐姐,我不愿去了呀!挥泪
   
  聂嫈 二弟呀,这不是你所说的话呀!我所以不免有些悲抑之处,不是不忍别离,只是自恨身非男子。……二弟,我也不悲抑了,你也别流泪吧!我们的眼泪切莫洒向此时,你明朝途中如遇着些灾民流黎、骷髅骴骨,你请替我多多洒雪些吧!我们贫民没有金钱、粮食去救济同胞,有的只是生命和眼泪。……二弟,我不久留你了,你快努力前去!莫辜负你磊落心怀,莫辜负姐满腔勗望,莫辜负天下苍生,莫辜负严仲子知遇,你努力前去吧!我再唱曲歌来壮你的行色。唱
   
  去吧,二弟呀!
   
  我望你鲜红的血液,迸发成自由之花,开遍中华!
   
  二弟呀,去吧!
   
  月轮突被一朵乌云遮去,舞台全体暗黑如漆,只闻歌词尾声。
   
  1920年9月23日脱稿
   
  〔附白:此剧本是三幕五场之计划,此为第一幕中之第二场,曾经单独地发表过一次,又本有独幕剧之性质,所以我就听它独立了。
   
  本篇最初发表于一九二○年十月十日上海《时事新报·学灯增刊》。
   
  棠棣:《诗·小雅》有《常棣》一诗,“常棣”,亦作“棠棣”。毛《传》:“常棣,周公燕兄弟也。”燕,通宴。后因以常棣或棠棣指兄弟情谊。“常棠棣之华花”是这篇诗的首句。〕
  我是一条天狗呀!
   
  我把月来吞了,
   
  我把日来吞了,
   
  我把一切的星球来吞了,
   
  我把全宇宙来吞了。
   
  我便是我了!
   
  我是月底光,
   
  我是日底光,
   
  我是一切星球底光,
   
  我是X光线底光,
   
  我是全宇宙底Energy底总量!
   
  我飞奔,
   
  我狂叫,
   
  我燃烧。
   
  我如烈火一样地燃烧!
   
  我如大海一样地狂叫!
   
  我如电气一样地飞跑!
   
  我飞跑,
   
  我飞跑,
   
  我飞跑,
   
  我剥我的皮,
   
  我食我的肉,
   
  我吸我的血,
   
  我啮我的心肝,
   
  我在我神经上飞跑,
   
  我在我脊髓上飞跑,
   
  我在我脑筋上飞跑。
   
  我便是我呀!
   
  我的我要爆了!
   
  1920年2月初作
   
  〔本篇最初发表于一九二○年二月七日上海《时事新报·学灯》。发表时原注写于一月三十日。〕
  连日不住的狂风,
   
  吹灭了空中的太阳,
   
  吹熄了胸中的灯亮。
   
  炭坑中的炭块呀,凄凉!
   
  空中的太阳,胸中的灯亮,
   
  同是一座公司底电灯一样:
   
  太阳万烛光,我是五烛光,
   
  烛光虽有多少,亮时同时亮。
   
  放学回来我睡在这海岸边的草场上,
   
  海碧天青,浮云灿烂,衰草金黄。
   
  是潮里的声音?是草里的声音?
   
  一声声道:快向光明处伸长!
   
  有几个小巧的纸鸢正在空中飞放,
   
  纸鸢们也好象欢喜太阳:
   
  一个个恐后争先,争先恐后,
   
  不断地努力、飞扬、向上。
   
  更有只雄壮的飞鹰在我头上飞航,
   
  他在闪闪翅儿,又在停停桨,
   
  他从光明中飞来,又向光明中飞往,
   
  我想到我心地里翱翔着的凤凰。
   
  1920年2月初作
   
  〔本篇最初发表于一九二○年二月二日上海《时事新报·学灯》。发表时原注写于一九二○年一月二十五日。〕
炉中煤——眷念祖国的情绪
郭沫若 Guo MoRuo
  啊,我年青的女郎!
   
  我不辜负你的殷勤,
   
  你也不要辜负了我的思量。
   
  我为我心爱的人儿
   
  燃到了这般模样!
   
  啊,我年青的女郎!
   
  你该知道了我的前身?
   
  你该不嫌我黑奴卤莽?
   
  要我这黑奴的胸中,
   
  才有火一样的心肠。
   
  啊,我年青的女郎!
   
  我想我的前身
   
  原本是有用的栋梁,
   
  我活埋在地底多年,
   
  到今朝总得重见天光。
   
  啊,我年青的女郎!
   
  我自从重见天光,
   
  我常常思念我的故乡,
   
  我为我心爱的人儿
   
  燃到了这般模样!
   
  1920年1、2月间作
   
  〔本篇最初发表于一九二○年二月三日上海《时事新报·学灯》。〕
  “轮船要煤烧,
   
  我的脑筋中每天至少要
   
  三四立方尺的新思潮。”
   
  Stendhal哟!
   
  Henri Beyle哟!
   
  你这句警策的名言,
   
  便是我今天装进了脑的无烟煤了!
   
  夹竹桃底花,
   
  石榴树底花,
   
  鲜红的火呀!
   
  思想底花,
   
  可要几时才能开放呀?
   
  云衣灿烂的夕阳
   
  照过街坊上的屋顶来笑向着我,
   
  好象是在说:
   
  “沫若哟!你要往哪儿去哟?”
   
  我悄声地对她说道:
   
  “我要往图书馆里去挖煤去哟!”
   
  〔本篇最初发表于一九二○年七月十一日上海《时事新报·学灯》。〕
  哦哦,环天都是火云!
   
  好象是赤的游龙,赤的狮子,
   
  赤的鲸鱼,赤的象,赤的犀。
   
  你们可都是亚坡罗的前驱?
   
  哦哦,摩托车前的明灯!
   
  你二十世纪底亚坡罗!
   
  你也改乘了摩托车吗?
   
  我想做个你的助手,你肯同意吗?
   
  哦哦,光的雄劲!
   
  玛瑙一样的晨鸟在我眼前飞腾。
   
  明与暗,刀切断了一样地分明!
   
  这正是生命和死亡的斗争!
   
  哦哦,明与暗,同是一样的浮云。
   
  我守看着那一切的暗云……
   
  被亚坡罗的雄光驱除干净!
   
  是凯旋的鼓吹呵,四野的鸡声!
   
  1920年3月间作
   
  〔本篇最初发表于一九二○年三月七日上海《时事新报·学灯》。发表时原注写于二月十九日。〕
  晨安!常动不息的大海呀!
   
  晨安!明迷恍惚的旭光呀!
   
  晨安!诗一样涌着的白云呀!
   
  晨安!平匀明直的丝雨呀!诗语呀!
   
  晨安!情热一样燃着的海山呀!
   
  晨安!梳人灵魂的晨风呀!
   
  晨风呀!你请把我的声音传到四方去吧!
   
  晨安!我年青的祖国呀!
   
  晨安!我新生的同胞呀!
   
  晨安!我浩荡荡的南方的扬子江呀!
   
  晨安!我冻结着的北方的黄河呀!
   
  黄河呀!我望你胸中的冰块早早融化呀!
   
  晨安!万里长城呀!
   
  啊啊!雪的旷野呀!
   
  啊啊!我所畏敬的俄罗斯呀!
   
  晨安!我所畏敬的Pioneer呀!
   
  晨安!雪的帕米尔呀!
   
  晨安!雪的喜玛拉雅呀!
   
  晨安!Bengal的泰戈尔翁呀!
   
  晨安!自然学园里的学友们呀!
   
  晨安!恒河呀!恒河里面流泻着的灵光呀!
   
  晨安!印度洋呀!红海呀!苏彝士的运河呀!
   
  晨安!尼罗河畔的金字塔呀!
   
  啊啊!你早就幻想飞行的达·芬奇呀!
   
  晨安!你坐在万神祠前面的“沉思者”呀!
   
  晨安!半工半读团的学友们呀!
   
  晨安!比利时呀!比利时的遗民呀!
   
  晨安!爱尔兰呀!爱尔兰的诗人呀!
   
  啊啊!大西洋呀!
   
  晨安!大西洋呀!
   
  晨安!大西洋畔的新大陆呀!
   
  晨安!华盛顿的墓呀!林肯的墓呀!惠特曼的墓呀!
   
  啊啊!惠特曼呀!惠特曼呀!太平洋一样的惠特曼呀!
   
  啊啊!太平洋呀!
   
  晨安!太平洋呀!太平洋上的诸岛呀!太平洋上的扶桑呀!
   
  扶桑呀!扶桑呀!还在梦里裹着的扶桑呀!
   
  醒呀!Mésamé呀!
   
  快来享受这千载一时的晨光呀!
   
  1920年1月间作
   
  〔本篇最初发表于一九二○年一月四日上海《时事新报·学灯》。〕
笔立山头展望
郭沫若 Guo MoRuo
  大都会的脉搏呀!
   
  生的鼓动呀!
   
  打着在,吹着在,叫着在,……
   
  喷着在,飞着在,跳着在,……
   
  四面的天郊烟幕蒙笼了!
   
  我的心脏呀,快要跳出口来了!
   
  哦哦,山岳的波涛,瓦屋的波涛,
   
  涌着在,涌着在,涌着在,涌着在呀!
   
  万籁共鸣的symphony,
   
  自然与人生的婚礼呀!
   
  弯弯的海岸好象Cupid的弓弩呀!
   
  人的生命便是箭,正在海上放射呀!
   
  黑沈沈的海湾,停泊着的轮船,进行着的轮
   
  船,数不尽的轮船,
   
  一枝枝的烟筒都开着了朵黑色的牡丹呀!
   
  哦哦,二十世纪的名花!
   
  近代文明的严母呀!
   
  1920年6月间作
   
  〔本篇最初发表于一九二○年七月十一日上海《时事新报·学灯》。作者原注:笔立山在日本门司市西。登山一望,海陆船廛,了如指掌。〕
  太阳当顶了!
   
  无限的太平洋鼓奏着男性的音调!
   
  万象森罗,一个圆形舞蹈!
   
  我在这舞蹈场中戏弄波涛!
   
  我的血和海浪同潮,
   
  我的心和日火同烧,
   
  我有生以来的尘垢、粃糠
   
  早已被全盘洗掉!
   
  我如今变了个脱了壳的蝉虫,
   
  正在这烈日光中放声叫:
   
  太阳的光威1111
   
  要把这全宇宙来熔化了!
   
  弟兄们!快快!
   
  快也来戏弄波涛!
   
  趁着我们的血浪还在潮,
   
  趁着我们的心火还在烧,
   
  快把那陈腐了的旧皮囊
   
  全盘洗掉!
   
  新社会的改造
   
  全赖吾曹!
   
  1919年9月间作
   
  〔本篇最初发表于一九一九年十月二十四日上海《时事新报·学灯》。〕
立在地球边上放号
郭沫若 Guo MoRuo
  无数的白云正在空中怒涌,
   
  啊啊!好幅壮丽的北冰洋的情景哟!
   
  无限的太平洋提起他全身的力量来要把地球推倒。
   
  啊啊!我眼前来了的滚滚的洪涛哟!
   
  啊啊!不断的毁坏,不断的创造,不断的努力哟!
   
  啊啊!力哟!力哟!
   
  力的绘画,力的舞蹈,力的音乐,力的诗歌,力的律吕哟!
   
  1919年9、10月间作
   
  〔本篇最初发表于一九二○年一月五日上海《时事新报·学灯》。〕
三个泛神论者
郭沫若 Guo MoRuo
  ○一
  
  我爱我国的庄子,
   
  因为我爱他的Pantheism,
   
  因为我爱他是靠打草鞋吃饭的人。
   
  ○二
  
  我爱荷兰的Spinoza,
   
  因为我爱他的Pantheism,
   
  因为我爱他是靠磨镜片吃饭的人。
   
  ○三
  
  我爱印度的Kabir,
   
  因为我爱他的Pantheism,
   
  因为我爱他是靠编鱼网吃饭的人。
   
  〔本篇最初发表于一九二○年一月五日上海《时事新报·学灯》。发表时题为《三个Pantheism》。按“Pantheism”应为“Pantheists”。〕
  一 怀古——贝加尔湖畔之苏子卿
   
  电灯已着了光,
   
  我的心儿却怎这么幽暗?
   
  我孤独地在市中徐行,
   
  想到了苏子卿在贝加尔湖湖畔。
   
  我想象他披着一件白羊裘,
   
  毡履,毡裳,毡巾复首,
   
  独立在苍茫无际的西比利亚荒原当中,
   
  有雪潮一样的羊群在他背后。
   
  我想象他在个孟春的黄昏时分,
   
  待要归返穹庐,
   
  背景中贝加尔湖上的冰涛,
   
  与天际的白云波连山竖。
   
  我想象他向着东行,
   
  遥遥地正望南翘首;
   
  眼眸中含蓄着无限的悲哀,
   
  又好象燃着希望一缕。
   
  二 观画——Millet的《牧羊少女》
   
  电灯已着了光,
   
  我的心儿却怎这么幽暗?
   
  我想象着苏子卿的乡思,
   
  我步进了街头的一家画馆。
   
  我赏玩了一回四林湖畔的日晡,
   
  我又在加里弗尼亚州观望瀑布——
   
  哦,好一幅理想的画图!理想以上的画图!
   
  画中的人!你可不便是胡妇吗?胡妇!
   
  一个野花烂缦的碧绿的大平原,
   
  在我的面前展放。
   
  平原中立着一个持杖的女人,
   
  背后也涌着了一群归羊。
   
  那怕是苏武归国后的风光,
   
  他的弃妻,他的群羊无恙;
   
  可那牧羊女人的眼中,眼中,
   
  那含蓄的是悲愤?怨望?凄凉?
   
  三 赞像——Beethoven的肖像
   
  电灯已着了光,
   
  我的心儿却怎这么幽暗?
   
  我望着那弥勒的画图,
   
  我又在《世界名画集》中寻检。
   
  圣母,耶稣的头,抱破瓶的少女……
   
  在我面前翩舞。
   
  哦,贝多芬!贝多芬!
   
  你解除了我无名的愁苦!
   
  你蓬蓬的乱发如象奔流的海涛,
   
  你高张的白领如象戴雪的山椒。
   
  你如狮的额,如虎的眼,
   
  你这如象“大宇宙意志”自身的头脑!
   
  你右手持着铅笔,左手持着原稿,
   
  你那笔尖头上正在倾泻着怒潮。
   
  贝多芬哟!你可在倾听什么?
   
  我好象听着你的symphony了!
   
  1919年年末初稿 1928年2月1日修改
   
  〔本篇最初发表于一九二○年四月二十六日上海《时事新报·学灯》。发表时原注写于一九二○年四月十七日。〕
地球,我的母亲!
郭沫若 Guo MoRuo
  地球,我的母亲!
   
  天已黎明了,
   
  你把你怀中的儿来摇醒,
   
  我现在正在你背上匍行。
   
  地球,我的母亲!
   
  你背负着我在这乐园中逍遥。
   
  你还在那海洋里面,
   
  奏出些音乐来,安慰我的灵魂。
   
  地球,我的母亲!
   
  我过去,现在,未来,
   
  食的是你,衣的是你,住的是你,
   
  我要怎么样才能够报答你的深恩?
   
  地球,我的母亲!
   
  从今后我不愿常在家中居住,
   
  我要常在这开旷的空气里面,
   
  对于你,表示我的孝心。
   
  地球,我的母亲!
   
  我羡慕你的孝子,田地里的农人,
   
  他们是全人类的褓母,
   
  你是时常地爱抚他们。
   
  地球,我的母亲!
   
  我羡慕你的宠子,炭坑里的工人,
   
  他们是全人类的普罗美修士,
   
  你是时常地怀抱着他们。
   
  地球,我的母亲!
   
  我羡慕那一切的草木,我的同胞,你的儿孙,
   
  他们自由地,自主地,随分地,健康地,
   
  享受着他们的赋生。
   
  地球,我的母亲!
   
  我羡慕那一切的动物,尤其是蚯蚓——
   
  我只不羡慕那空中的飞鸟:
   
  他们离了你要在空中飞行。
   
  地球,我的母亲!
   
  我不愿在空中飞行,
   
  我也不愿坐车,乘马,著袜,穿鞋,
   
  我只愿赤裸着我的双脚,永远和你相亲。
   
  地球,我的母亲!
   
  你是我实有性的证人,
   
  我不相信你只是个梦幻泡影,
   
  我不相信我只是个妄执无明。
   
  地球,我的母亲!
   
  我们都是空桑中生出的伊尹,
   
  我不相信那缥缈的天上,
   
  还有位什么父亲。
   
  地球,我的母亲!
   
  我想这宇宙中的一切都是你的化身:
   
  雷霆是你呼吸的声威,
   
  雪雨是你血液的飞腾。
   
  地球,我的母亲!
   
  我想那缥缈的天球,是你化妆的明镜,
   
  那昼间的太阳,夜间的太阴,
   
  只不过是那明镜中的你自己的虚影。
   
  地球,我的母亲!
   
  我想那天空中一切的星球
   
  只不过是我们生物的眼球的虚影;
   
  我只相信你是实有性的证明。
   
  地球,我的母亲!
   
  已往的我,只是个知识未开的婴孩,
   
  我只知道贪受着你的深恩,
   
  我不知道你的深恩,不知道报答你的深恩。
   
  地球,我的母亲!
   
  从今后我知道你的深恩,
   
  我饮一杯水,纵是天降的甘霖,
   
  我知道那是你的乳,我的生命羹。
   
  地球,我的母亲!
   
  我听着一切的声音言笑,
   
  我知道那是你的歌,
   
  特为安慰我的灵魂。
   
  地球,我的母亲!
   
  我眼前一切的浮游生动,
   
  我知道那是你的舞,
   
  特为安慰我的灵魂。
   
  地球,我的母亲!
   
  我感觉着一切的芬芳采色,
   
  我知道那是你给我的玩品,
   
  特为安慰我的灵魂。
   
  地球,我的母亲!
   
  我的灵魂便是你的灵魂,
   
  我要强健我的灵魂,
   
  用来报答你的深恩。
   
  地球,我的母亲!
   
  从今后我要报答你的深恩,
   
  我知道你爱我还要劳我,
   
  我要学着你劳动,永久不停!
   
  1919年12月末作
   
  〔本篇最初发表于一九二○年一月六日上海《时事新报·学灯》。〕
  ——读Carlyle:《The Hero as Poet》的时候
   
  雪的波涛!
   
  一个银白的宇宙!
   
  我全身心好象要化为了光明流去,
   
  Open-secret哟!
   
  楼头的檐霤……
   
  那可不是我全身的血液?
   
  我全身的血液点滴出律吕的幽音,
   
  同那海涛相和,松涛相和,雪涛相和。
   
  哦哦!大自然的雄浑哟!
   
  大自然的symphony哟!
   
  Hero-Poet哟!
   
  Proletarian poet哟!
   
  1919年12月作
   
  〔本篇最初发表于一九二○年一月十日上海《时事新报·学灯》。发表时原题即今副题。一九二一年收入《女神》时另标今题。〕
  终久怕要下雨吧,
   
  我快登上山去!
   
  山路儿淋漓,
   
  把我引到了山半的庙宇,
   
  听说是梅花的名胜地。
   
  哦,死水一池!
   
  几匹游鳞,
   
  喁喁地向我私语:
   
  “阳春还没有信来,
   
  梅花还没有开意。”
   
  庙中的铜马,
   
  还带着夜来的清露。
   
  驯鸽儿声声叫苦。
   
  驯鸽儿!你们也有什么苦楚?
   
  口箫儿吹着,
   
  山泉儿流着,
   
  我在山路儿上行着,
   
  我要登上山去。
   
  我快登上山去!
   
  山顶上别有一重天地!
   
  血潮儿沸腾起来了!
   
  山路儿登上一半了!
   
  山路儿淋漓,
   
  粘蜕了我脚上的木履。
   
  泥上留个脚印,
   
  脚上印着黄泥。
   
  脚上的黄泥!
   
  你请还我些儿自由,
   
  让我登上山去!
   
  我们虽是暂时分手,
   
  我的形骸终久是归你所有。
   
  唉,泥上的脚印!
   
  你好象是我灵魂儿的象征!
   
  你自陷了泥涂,
   
  你自会受人蹂躏。
   
  唉,我的灵魂!
   
  你快登上山顶!
   
  口箫儿吹着,
   
  山泉儿流着,
   
  伐木的声音丁丁着。
   
  山上的人家早有鸡声鸣着。
   
  这不是个交响乐团么?
   
  司乐的人!你在哪儿藏着?
   
  啊啊!
   
  四山都是白云,
   
  四面都是山岭,
   
  山岭原来登不尽。
   
  前山脚下,有两个行人,
   
  好象是一男一女,
   
  好象是兄和妹。
   
  男的背着一捆柴,
   
  女的抱的是什么?
   
  男的在路旁休息着,
   
  女的在兄旁站立着。
   
  哦,好一幅画不出的画图!
   
  山顶儿让我一人登着,
   
  我又感觉着凄楚,
   
  我的安娜!我的阿和!
   
  你们是在家中吗?
   
  你们是在市中吗?
   
  你们是在念我吗?
   
  终久怕要下雨了,
   
  我要归去。
  无限的大自然,
   
  成了一个光海了。
   
  到处都是生命的光波,
   
  到处都是新鲜的情调,
   
  到处都是诗,
   
  到处都是笑:
   
  海也在笑,
   
  山也在笑,
   
  太阳也在笑,
   
  地球也在笑,
   
  我同阿和,我的嫩苗,
   
  同在笑中笑。
   
  翡翠一样的青松,
   
  笑着在把我们手招。
   
  银箔一样的沙原,
   
  笑着待把我们拥抱。
   
  我们来了。
   
  你快拥抱!
   
  我们要在你怀儿的当中,
   
  洗个光之澡!
   
  一群小学的儿童,
   
  正在沙中跳跃:
   
  你撒一把沙,
   
  我还一声笑;
   
  你又把我推翻,
   
  我反把你揎倒。
   
  我回到十五年前的旧我了。
   
  十五年前的旧我呀,
   
  也还是这么年少,
   
  我住在青衣江上的嘉州,
   
  我住在至乐山下的高小。
   
  至乐山下的母校呀!
   
  你怀儿中的沙场,我的摇篮,
   
  可还是这么光耀?
   
  唉!我有个心爱的同窗,
   
  听说今年死了!
   
  我契已的心友呀!
   
  你蒲柳一样的风姿,
   
  还在我眼底留连,
   
  你解放了的灵魂,
   
  可也在我身旁欢笑?
   
  你灵肉解体的时分,
   
  念到你海外的知交,
   
  你流了眼泪多少?……
   
  哦,那个玲珑的石造的灯台,
   
  正在海上光照,
   
  阿和要我登,
   
  我们登上了。
   
  哦,山在那儿燃烧,
   
  银在波中舞蹈,
   
  一只只的帆船,
   
  好象是在镜中跑,
   
  哦,白云也在镜中跑,
   
  这不是个呀,生命底写照1
   
  阿和,哪儿是青天?
   
  他指着头上的苍昊。
   
  阿和,哪儿是大地?
   
  他指着海中的洲岛。
   
  阿和,哪儿是爹爹?
   
  他指着空中的一只飞鸟。
   
  哦哈,我便是那只飞鸟!
   
  我便是那只飞鸟!
   
  我要同白云比飞,
   
  我要同明帆赛跑。
   
  你看我们哪个飞得高?
   
  你看我们哪个跑得好?
   
  〔本篇最初发表于一九二○年三月十九日上海《时事新报·学灯》。〕
梅花树下醉歌
郭沫若 Guo MoRuo
  ——游日本太宰府
   
  梅花!梅花!
   
  我赞美你!我赞美你!
   
  你从你自我当中
   
  吐露出清淡的天香,
   
  开放出窈窕的好花。
   
  花呀!爱呀!
   
  宇宙的精髓呀!
   
  生命的泉水呀!
   
  假使春天没有花,
   
  人生没有爱,
   
  到底成了个什么世界?
   
  梅花呀!梅花呀!
   
  我赞美你!
   
  我赞美我自己!
   
  我赞美这自我表现的全宇宙的本体!
   
  还有什么你?
   
  还有什么我?
   
  还有什么古人?
   
  还有什么异邦的名所?
   
  一切的偶像都在我面前毁破!
   
  破!破!破!
   
  我要把我的声带唱破!
   
  〔本篇初见于一九二○年五月上海亚东图书局出版的《三叶集》作者一九二○年三月三十日致宗白华的信中。这封信写作日期,《三叶集》原注为:“三月三日作”,据信中所述日期推算,应为三月三十日。〕
  Violin同Piano的结婚,
   
  Mendelssohn的《仲夏夜的梦》都已过了。
   
  一个男性的女青年
   
  独唱着Brahms的《永远的爱》,
   
  她那soprano的高音,
   
  唱得我全身的神经战栗。
   
  一千多听众的灵魂都已合体了,
   
  啊,沈雄的和雝,神秘的渊默,浩荡的爱海哟!
   
  狂涛似的掌声把这灵魂的合欢惊破了,
   
  啊,灵魂解体的悲哀哟!
夜步十里松原
郭沫若 Guo MoRuo
  海已安眠了。
   
  远望去,只看见白茫茫一片幽光,
   
  听不出丝毫的涛声波语。
   
  哦,太空!怎么那样地高超,自由,雄浑,清寥!
   
  ,无数的明星正圆睁着他们的眼儿,
   
  在眺望这美丽的夜景。
   
  十里松原中无数的古松,
   
  都高擎着他们的手儿沈默着在赞美天宇。
   
  他们一枝枝的手儿在空中战栗,
   
  我的一枝枝的神经纤维在身中战栗。
首页>> 文学论坛>>自由诗