首页>> 文学论坛>>贺铸
捣练子
贺铸 He Zhu
  砧面莹,杵声齐。
  捣就征衣泪墨题。
  寄到玉关应万里,戍人犹在玉关西。
芳草渡
贺铸 He Zhu
  留征辔,送离杯。
  羞泪下,拈青梅。
  低声问道几时回。
  秦筝雁促,此夜为谁排。
  
  君去也,远蓬莱。
  千里地,信音乖。
  相思成病底情怀。
  和烦恼,寻个便,送将来。

【注释】 拈青梅:又作撚青梅

【赏析】 这首词写别情。“留征辔,送离杯”二句,一开首便点明别离。“征”在这里是远行的意思。“辔”指马笼头和缰绳。这里词人紧扣“征辔”将离去那转眼即逝的一刹那,挥洒笔墨;女主人对即将远行的人苦苦挽留,频频劝饮,抓住马缰不放。词人这里只突出了留马、送杯两个典型的动作来描写,简明扼要,语浅意深,将离别之前的彻夜话别、收拾行装、长亭离宴、缠绵眷恋、寡欢无言等等情节一概省去,这不能不使人叹赏词人构思之精妙。

“羞泪下,撚青梅。低声问道几时回。”三句,接连以三个动作,极为委婉细腻地刻划出女主人公悲痛欲绝的心理活动。离别不胜悲痛,因之送行的女主人公不仅凄然泪下如雨。离别时分,本来有多少知心话要说,有多少嘱咐要诉,但面对这别离的场面,她却欲语未语泪先流。正是“执手相看泪眼,竟无语凝噎”。此时,任何语言、任何话语、千万个“珍重”都道不尽殷殷的恋情,只有让那无声的语言──泪如珍珠,去倾诉这一切。一个“泪下”将送别人的复杂微妙的心理活动全部托出,真能起到此时无声胜有声的艺术效果。而词作在“泪下”之前又下一“羞”字,则更加传神写照,将她微妙复杂的心理表现得淋漓尽致。离别是痛苦的、悲伤至极之事,故她禁不住欲语泪先流;但离别又要为他祝福,想方设法减轻他离别时的痛苦,因之又不能强作振作,强为欢笑;但即使强为笑颜也是极不自然的,内心的悲伤是无以排遣的;况且她可能是位少女或少妇,在人面前,泪流满面,毕竟害羞,但这离别的泪泉却是难以堵住不让其流的。故这里一个“羞”字,极精炼、极传神,可见词人炼词之妙。“撚青梅”一句,“撚”,用手指搓转之意,这是一个下意识的动作,是一个细节的刻划。欲言又羞,不言则心中郁闷不快,所以左右为难,低首撚青梅。但羞涩毕竟只是一个心理上的障阻,而内心离别的痛苦毕竟太沉重了、太剧烈了,是无法压抑下去的,因而便有“低声问道几时回”一句。这里“问”之前加以“低声”来修饰、限制,“问”之后又继以“几时回”,这真是传神写照之笔,描摹其神情、心态、语气、动作绘声绘色,毫发毕现,曲尽体物传情之妙。这前五句,全写离别,突出了女主人公一“留”、一“送”一“泪下”、一“撚”、一“问”五个细节,从容写来,有条不紊,细腻熨贴,婀娜风流,这正起到了“状难写之境如在目前,含不尽之意于言外”的作用。

“秦筝雁促,此夜为谁排?”以下,全是女子最后的送别之语。意思是说,分别之后,今夜还有什么心思去弹琴鼓瑟呢?这里,“秦筝”乃弦乐器之一种,传为秦人蒙恬所造。“雁”即雁柱,为筝上支弦之物。古筝的弦柱斜列有如飞雁斜行,故称。柱可以左右移动以调节音高。“促”,迫、近之意。柱移近则弦急。后汉侯瑾有《筝赋》,云:“急弦促柱”。因之,所谓“雁促”,也就是柱促,即弦急。弦急则音高。古人曾云“岂无膏沐,谁适为容”。正因为心上的人离去了,还有什么心思、为谁弹琴弄瑟呢?

“君去也,远蓬莱。千里地,信音乖。”承上片描述,仍是女子对行人的嘱咐之词。离别千里之遥,两地音信之隔绝,这感受是离别双方彼此都有的。这里用一个“君”字,便有设身处地的代行人着想的意味。“蓬莱”传说海上仙人所居之处,这里代指行人所去之遥远地方。千里之遥,自然音信难通,这样就会因深深的思念而内心忧伤,以致相思成疾。

“相思成病底情怀?和烦恼,寻个便,送将来。”这四句紧承上句,设想因相思而成病,成病时是怎样的一种情怀,以及各种烦恼,要求远方的行人(他),寻个方便将些情感活动寄送给她,却并不要求行人行物、寄信。这里词人想象十分丰富奇特,这里面包含着几层意思:第一是让他将满腔愁苦、百般烦恼,尽情地向她倾诉出来,以减轻心里的郁闷。第二是让他将那些精神负担送给她,让她来代他承受。第三,这种因相思成病的情怀和烦恼,她和他同样有着一份。而这里让他将他的精神负担也送给她,这就说明她愿意为他而承受双重的精神重负。这种自我牺牲的胸怀,代表了中国劳动妇女的传统美德。这种痴情的要求虽不合常理,然而词人却以此把女子对情人的爱,表现得淋漓尽致,生动形象。(池万兴)

天宁乐(铜人捧露盘引)
贺铸 He Zhu
  斗储祥,虹流祉,兆黄虞。
  未□□、□圣真府。
  千龄叶应,九河清、神物出龟图。
  □□□□,□盛时、朝野欢娱。
  
  靡不覆,旋穹□,□□□,□坤舆。
  致万国、一变华胥。
  霞觞□□,□□□、□□□宸趋。
  五云长在,望子□、□□□□。
  
□□□(七娘子)
贺铸 He Zhu
  □波飞□□□向。
  □□□、□□□□//在会稽样。
  拥鼻微吟,捋须遐想。
  □□□□□□上。
  
  会须加数□□酿。
  □□□、□□□□涨。
  美满孤帆,轻便双桨。
  中分□□□□往。
  //□□□□寄月波□□□拥鼻微吟,捋须遐想,吾自得□□见招,因采其语赋此词。
  
鸳鸯语(同前)
贺铸 He Zhu
  京江抵、海边吴楚。
  铁瓮城、形胜无今古。
  北固陵高,西津横渡。
  几人摧手分襟处。
  
  凄凉渌水桥南路。
  奈玉壶、难叩鸳鸯语。
  行雨行云,非花非雾。
  为谁来为谁还去。
  
璧月堂(小重山)
贺铸 He Zhu
璧月堂(小重山)
  梦草池南璧月堂。
  绿阴深蔽日,啭鹂黄。
  淡蛾轻鬓似宜妆。
  歌扇小,烟雨画潇湘。
  
  薄晚具兰汤。
  雪肌英粉腻,更生香。
  簟纹如水竟檀床。
  雕枕并,得意两鸳鸯。
  
群玉轩(同前)
贺铸 He Zhu
  群玉轩中迹已陈。
  江南重喜见,广陵春。
  纤秾合度好腰身。
  歌水调,清啭□□□。
  
  团扇掩樱唇。
  七双胡蝶子,表□□。
  □□□复旧东邻。
  风月夜,怜取眼前人。
  
□□□(同前)
贺铸 He Zhu
  隔水桃花□□□。
  □□□□□,□□□。
  □妆飞鹊镜台前。
  □□□,□□□□□。
  
  □首已依然。
  断云疏雨后,更闻蝉。
  □□□叶付漪涟。
  驰寄与,人住玉溪边。
  
辨弦声(迎春乐)
贺铸 He Zhu
  琼琼绝艺真无价。
  指尖纤、态闲暇。
  几多方寸关情话。
  都付与、弦声写。
  
  三月十三寒食夜。
  映花月、絮风台榭。
  明月待欢来,久背面、秋千下。
  
攀鞍态(同前)
贺铸 He Zhu
  逢迎一笑金难买。
  小樱唇、浅蛾黛。
  玉环风调依然在。
  想花下、攀鞍态。
  
  伫倚碧云如有待。
  望新月、为谁双拜。
  细语人不闻,微风动、罗裙带。
  
辟寒金(同前)
贺铸 He Zhu
  六华应腊妆吴苑。
  小山堂、晚张燕。
  赏心不厌杯行缓。
  待月度、银河半。
  
  缥缈郢人歌已断。
  归路指、玉溪南馆。
  谁似辟寒金,聊借与、空床暖。
  
尔汝歌(清商怨)
贺铸 He Zhu
  劳生羁宦未易处。
  赖醉□□□。
  白眼青天,忘形相尔汝。
  
  □□□□□□。
  □□□、送君南浦。
  雪暗沧江,□□□□□。
  
□□□(同前)
贺铸 He Zhu
  扬州商女□□□。
  □□□□□。
  □寄扁舟,江南湖北道。
  
  津头龙祠屡□。
  □信指、半春前到。
  笑倚危樯,朝来风色好。
  
半死桐(思越人,京名鹧鸪天)
贺铸 He Zhu
半死桐(思越人,京名鹧鸪天)
  重过阊门万事非。
  同来何事不同归?
  梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。
  
  原上草,露初晞。
  旧栖新垅两依依。
  空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣?

【注释】 ①阊(chāng)门:苏州城的西门名阊门。万事非:这里是人事全非的意思。
②何事:为何。不同归:作者夫妇曾旅居苏州,后来妻子死去,他一人独自离去,所以说是不同归。
③梧桐半死:枚乘《七发》说,“龙门之桐,高百尺而无枝”“其根半死半生”,用这样的桐来制琴,其声最悲。贺铸以“梧桐半死”比喻自己遭丧偶之痛。
④这句点明不能白头偕老。
⑤露初晞(xī):汉代的挽歌《薤(xiè)露》说:“薤上露,何易晞!”把短促的人生比作薤叶上的露水,极其短暂。晞:干燥。
⑥“旧栖”句:对旧居和新坟都留恋难舍,不忍离去。

【赏析】 这是一首情深辞美的悼亡之作。作者夫妇曾经住在苏州,后来妻子死在那里,今重游故地,想起死去的妻子,十分怀念,就写下这首悼亡词。全词写得很沉痛,十分感人,成为文学史上与潘岳《悼亡》、元稹《遣悲怀》、苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》等同题材作品并传不朽的名篇。

词的上片“重过阊门万事非,同来何事不同归”两句,写他这次重回阊门思念伴侣的感慨。“阊门”,苏州城的西门。说他再次来到阊门,一切面目皆非。因为前次妻子尚在,爱情美满,便觉世间万事都是美好,这次妻子已逝,存者伤心,便觉万事和过去截然不同。“何事”,为什么。即与我同来的人,为何不能与我同归呢?接着“梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞”两句,写他孑身独存的苦状,“梧桐半死”,比喻丧失伴侣。枚乘《七发》有“龙门之桐……其根半死半生”。这两句说,我像遭了霜打的梧桐半死半生,白发苍苍,老气横秋;又像白头失伴的鸳鸯,孤独倦飞,不知所止。寂寞之情,溢于言表。词的过片“原上草,露初晞指死亡。晞,干掉。古乐府《薤露》有:“薤上露,何易晞:露晞明朝更复落,人死一去何时归?”用草上露易干喻人生短促。下片接着:“旧栖新垄两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣”二句,写面对着故居新坟,他感慨万千,既流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上的新坟,躺在空荡荡的床上,听雨打南窗,声声添愁。如今还有谁再为我深夜挑灯,缝补衣裳呢?这词末二句,应是全词的高潮,也是全词中最感人的地方。“旧栖”、“新垄”、“空床”、“听雨”,既善于描出眼前凄凉气氛典型环境,也抒发了寂寞痛苦深情。从末句“挑灯夜补衣”的典型细节往事描写上,可见妻子勤劳贤慧,对丈夫温存体贴。这种既写今日寂寞痛苦,复忆过去温馨,终见夫妻感情深厚,情意令人难忘。回肠荡气,十分感人。(董再琴)

【赏析2】

  这是一首悼亡之作。作者重游故地,想起他死去的妻子,触发伤感之情。全词写得沉痛悲切,结尾处追忆他们过去共同生活中的日常细节,短短两句,饱含着深厚的感情,极为动人。

翦朝霞(牡丹同前)
贺铸 He Zhu
  云弄轻阴谷雨干。
  半垂油幕护残寒。
  化工著意呈新巧,翦刻朝霞饤露盘。
  
  辉锦绣,掩芝兰。
  开元天宝盛长安。
  沈香亭子钩阑畔,偏得三郎带笑看。
  
游少年(同前)
贺铸 He Zhu
  谁爱松陵水似天。
  画船听雨奈无眠。
  清风明月休论价,卖与愁人直几钱。
  
  挥醉笔,扫吟笺。
  一时朋辈饮中仙。
  白头□□江湖上,袖手低回避少年。
  
□□□(同前)
贺铸 He Zhu
  留落吴门□□□。
  □□□□□□□。
  扁舟更入毗陵道,却□□□□□□。
  
  □□念,付清觞,樵青与我和沧浪。
  浮云□是无根物,南北东西不碍狂。
  
千叶莲(同前)
贺铸 He Zhu
  闻你侬嗟我更嗟。
  春霜一夜扫秾华。
  永无清啭欺头管,赖有浓香著臂纱。
  
  侵海角,抵天涯。
  行云谁为不知家。
  秋风想见西湖上,化出白莲千叶花。
  
第一花(同前)
贺铸 He Zhu
  豆寇梢头莫漫夸。
  春风十里旧繁华。
  金楼玉蕊皆殊艳,别有倾城第一花。
  
  青雀舫,紫云车。
  暗期归路指烟霞。
  无端却似堂前燕,飞入寻常百姓家。
  
花想容(武陵春)
贺铸 He Zhu
  南国佳人推阿秀,歌醉几相逢。
  云想衣裳花想容。
  春未抵情浓。
  
  津亭回首青楼远,帘箔更重重。
  今夜扁舟泪不供。
  犹听隔江钟。
  
□□□(古捣练子)
贺铸 He Zhu
  楼上鼓,转□□。
  □□□□□□□。
  思妇想无肠可断,□□□□□□□。
  
夜捣衣(同前)
贺铸 He Zhu
  收锦字,下鸳机。
  净拂床砧夜捣衣。
  马上少年今健否,过瓜时见雁南归。

【赏析】 贺铸所处的时代,正是北宋王朝烽烟四起,外敌入侵,濒于崩溃的时代。经朝廷征发,守卫北陲苦寒地带的士卒众多,他们时刻面临着战争和死亡的威胁,但封建统治者对他们的生死哀乐漠不关心,于是引起亲人们的牵肠挂肚,反映征戍之苦,遂成为当时很重要的主题。

“收锦字,下鸳机,净拂床砧夜捣衣。”三句,写思妇的活动,经过一整天的忙碌,她把织好准备寄给征人的回文诗收起来,走下织机。到了夜晚她还不得休息,赶忙又把捣衣石和床架擦拭干净,又连夜给征人捣制寒衣了。而思妇日夜辛勤的劳作,又无不是为了征人。这样就把一个勤劳辛苦、贤慧多情的思妇形象塑造出来了。这里的“收锦字”和“夜捣衣”很有典型性。“锦字”用的是《晋书·窦滔妻苏氏传》的典故:“滔,苻坚时为秦州刺史,被徙流沙。苏氏思之,织绵为回文旋图以赠滔。”这个典故很富有诗意,在“锦字”中织进了她对丈夫的无限情思,表达了她对丈夫的无限思念。因此,“锦字”后来常被用为妻子寄丈夫的书信,成为古典诗词中常引用的典故。至于“鸳机”,它是织机的美称,或称刺绣机。李商隐《即日》诗云:“几家缘锦字,含泪坐鸳机”。再说捣衣一事,也是很富有典型性的。“床砧”,砧指捣衣石,床即支撑捣衣石的架子。古代生丝织成的绢,质地较硬,裁制衣服前需捶平捣软,这里是思妇捣制寒衣,寄征人御寒。因此,捣衣不仅只是一种家务劳动,而是最易牵动思妇感情的事,所以,后来也成为古典诗词中表现思妇怀念征人的常用题材。词的歇拍:“马上少年今健否?过瓜时见雁南归”二句,着重写思妇的精神世界和心理活动。写她一边捣衣,一边不安地思忖着:自己的丈夫如今可健康平安吧?为什么服役期限已过,却只见大雁南归,不见丈夫北返呢?“马上少年”,是所思念之人,即征人。“瓜时”,瓜代的时候。指征人服役期满换人来接替。见《左传·庄公八年》:“齐侯使连称、管至父戍蔡丘、瓜时而往,曰:‘及瓜而代’”。意思是当年瓜熟时去戍守蔡丘,到来年瓜熟时派人接替。所以“瓜代”指服役期满换人接替的意思。(董冰竹)

杵声齐(同前)
贺铸 He Zhu
  砧面莹,杵声齐。
  捣就征衣泪墨题。
  寄到玉关应万里,戍人犹在玉关西。

【赏析】 外有征夫,内有怨女,这是封建兵役制度下的社会问题。这首词就是从怨女的角度来写这样的人生悲剧。即写闺中思妇思念远戍征人,表现了作者忧国忧民思想。

词一开始两句“砧面莹,杵声齐”。先从捣衣石和杵声写起。“砧”就是捣衣石,这是思妇为征人捣制寒衣经常用的,由于年深日久,表面已被磨得光滑晶莹。“杵”,捶衣布的木槌。“齐”字,指用木槌均匀地有节奏地逐次捶击布帛。这两句表面上写的是捣衣石和杵声,其实字里行间自有捣衣人在其中。从一个“莹”字上面,分明可以想见,作为征人妻子的思妇,是如何的辛勤劳动,经常地捣布帛,做征衣,年复一年,以至于那块捣衣石也被磨得精光油滑了。从一个“齐”字上面,可以想见思妇捶衣捣练的技巧,与人合作的协调。在熟练有节奏的杵声中,倾注了她多少血汗劳动啊!传达出她忆念远人的多少深情啊!接着第三句“捣就征衣泪墨题”,写她怎样封寄征衣的情况。“捣就”,就是“捣成”。这句说思妇把捣成的征衣打好包裹,然后和泪水研墨,再把亲人的姓名,题写在捣成的征衣的封套上。这样,就把一个和泪题字,千种愁思,万种感慨的思妇形象塑造出来了,词末两句“寄到玉关应万里,戍人犹在玉关西”。进一步写思妇的心理活动。“玉关”即玉门关。“戍人”即戍边的征人。这两句是说将征衣寄到玉门关,怕该有迢迢万里路吧,然而征人戍守的地方还在玉门关以西更为遥远的地方呢,自己寄出的征衣何时才能收到呢?如果“胡天八月即飞雪”的玉门关外,不能及时收到征衣,那岂不冻坏了征人吗?表现了思妇对远征丈夫的关怀、惦念、体贴入微的心情。欧阳修名句“平芜尽处是春山,行人更在春山外”,颇为人称道,此词结尾句式与之很相似,因之,与欧词确有异曲同工之妙。(董冰竹)

夜如年(同前)
贺铸 He Zhu
  斜月下,北风前。
  万杵千砧捣欲穿。
  不为捣衣勤不睡,破除今夜夜如年。
  
首页>> 文学论坛>>贺铸