Thirty years ago, love to buy swords, books to buy art.
Where several times, the enemy's war poetry, wine soldiers take Pa.
Autumn Spring, such as buy, save money, do not have fashionable and attractive.
Any Cuhao, fight Ken Fang head low, under the gentlemen.
This boss, and air is cheap ah.
Thinking back, still amazed.
Is non-not that the heart be afraid.
Everything is all the snow to see, and ask the heavens by a.
The remaining age music, Tanzanite in Gaohuangshu, Wu Fei fraud.
Where several times, the enemy's war poetry, wine soldiers take Pa.
Autumn Spring, such as buy, save money, do not have fashionable and attractive.
Any Cuhao, fight Ken Fang head low, under the gentlemen.
This boss, and air is cheap ah.
Thinking back, still amazed.
Is non-not that the heart be afraid.
Everything is all the snow to see, and ask the heavens by a.
The remaining age music, Tanzanite in Gaohuangshu, Wu Fei fraud.
Translated by Google
寒云飞万里,一番秋、一番搅离怀。
向隋堤跃马,前时柳色,今度蒿莱。
锦缆残香在否,枉被白鸥猜。
千古扬州梦,一觉庭槐。
歌吹竹西难问,拚菊边醉著,吟寄天涯。
任红楼踪迹,茅屋染苍苔。
几伤心、桥东片月,趁夜潮、浪恨入秦淮。
潮回处,引西风恨,又渡江来。
向隋堤跃马,前时柳色,今度蒿莱。
锦缆残香在否,枉被白鸥猜。
千古扬州梦,一觉庭槐。
歌吹竹西难问,拚菊边醉著,吟寄天涯。
任红楼踪迹,茅屋染苍苔。
几伤心、桥东片月,趁夜潮、浪恨入秦淮。
潮回处,引西风恨,又渡江来。
寒云飞、万里一番秋,一番搅离怀。
向隋堤跃马,前时柳色,今度蒿莱。
锦缆残香在否,枉被白鸥猜。
千古扬州梦,一觉庭槐。
歌吹竹西难问,拚菊边醉著,吟寄天涯。
任红楼踪迹,茅屋染苍苔。
几伤心、桥东片月,趁夜潮、流恨入秦淮。
潮回处,引西风恨,又渡江来。
向隋堤跃马,前时柳色,今度蒿莱。
锦缆残香在否,枉被白鸥猜。
千古扬州梦,一觉庭槐。
歌吹竹西难问,拚菊边醉著,吟寄天涯。
任红楼踪迹,茅屋染苍苔。
几伤心、桥东片月,趁夜潮、流恨入秦淮。
潮回处,引西风恨,又渡江来。
Chang E drama, hands kind of longevity tablets.
Po dry whirling through the ages, Gone with the Wind blowing Fang, full virtual Bi.
Yun color, Tan Ludi.
Human fall first.
Chloranthaceae Tathagata state, who moved in, kiosk side?
Po dry whirling through the ages, Gone with the Wind blowing Fang, full virtual Bi.
Yun color, Tan Ludi.
Human fall first.
Chloranthaceae Tathagata state, who moved in, kiosk side?
Translated by Google
Jade should be stable bun crown.
Pressure coming from the gold color wire core.
Bi shallow dip Autumn mountains.
Hong skirt lining to warm garnet.
Kingston twenty-eight than age.
Angry spring.
Jade thin dust cloud solemn step.
Individually Yin treasure puzzle.
Pressure coming from the gold color wire core.
Bi shallow dip Autumn mountains.
Hong skirt lining to warm garnet.
Kingston twenty-eight than age.
Angry spring.
Jade thin dust cloud solemn step.
Individually Yin treasure puzzle.
Translated by Google
危亭石作关,假道一跻攀。
白鹤何年去,青松尽日閒。
坐时闻远水,望处小他山。
衲子云衣厚,寒犹宿此间。
白鹤何年去,青松尽日閒。
坐时闻远水,望处小他山。
衲子云衣厚,寒犹宿此间。
日长松院静,孤坐对残编。
雨久波平岸,山高烧接天。
春酲茶可解,诗病药难痊。
独喜君清政,南中客共传。
雨久波平岸,山高烧接天。
春酲茶可解,诗病药难痊。
独喜君清政,南中客共传。
郡小人烟密,来游契所闻。
城因山势筑,江向庙头分。
冻苇声如雨,春泉气似云。
梅公堂上酒,客里易成醺。
城因山势筑,江向庙头分。
冻苇声如雨,春泉气似云。
梅公堂上酒,客里易成醺。
涉历长亭复短亭,兼旬方抵贵州城。
江从白鹭飞边转,云在青山缺处生。
家务每因官事废,诗篇多向客途成。
耕桑尽自无荣辱,却悔当年事短檠。
江从白鹭飞边转,云在青山缺处生。
家务每因官事废,诗篇多向客途成。
耕桑尽自无荣辱,却悔当年事短檠。
数客同吟棹,羁怀得少宽。
山晴平眺远,滩涩泝流难。
饥鹊窥茶鼎,游鱼识钓竿。
天南风土别,晚岁未全寒。
山晴平眺远,滩涩泝流难。
饥鹊窥茶鼎,游鱼识钓竿。
天南风土别,晚岁未全寒。
出郭无多路,萦回入翠微。
水边寒艇泊,松下老僧归。
藏古神抄供,亭幽客掩扉。
自来还自咏,不觉到斜晖。
水边寒艇泊,松下老僧归。
藏古神抄供,亭幽客掩扉。
自来还自咏,不觉到斜晖。
Crossing the lake owned by the ancient county, looked into the water way on credit.
Fan groups of months now, the wind across the waves and the flowers.
Shu cold but I know that house fires are fishing.
Spring Island intended to be warm and heavy to adopt Di buds.
Fan groups of months now, the wind across the waves and the flowers.
Shu cold but I know that house fires are fishing.
Spring Island intended to be warm and heavy to adopt Di buds.
Translated by Google
鬓发如霜心未灰,尚营活计待将来。
岭头尽日敲松子,犹向山园空处栽。
岭头尽日敲松子,犹向山园空处栽。
Road, and turn Maple Leaf plot deep, heavy autumn pond water green up.
Gull was familiar with the independent Sha Ting Yin drunk.
Gull was familiar with the independent Sha Ting Yin drunk.
Translated by Google
山峭石台平,天低可摘星。
岸回分水势,城缺见州形。
晓树来孤鹤,春吟忆二灵。
客行贪访古,柳下一舟停。
岸回分水势,城缺见州形。
晓树来孤鹤,春吟忆二灵。
客行贪访古,柳下一舟停。
村邑萧条廨屋低,茆墙缺处补荆篱。
市添人语当墟日,田捲车筒漫种时。
公事偶无封印早,小胥习懒赴衙迟。
闲行摸索街头石,寻得前朝一片碑。
市添人语当墟日,田捲车筒漫种时。
公事偶无封印早,小胥习懒赴衙迟。
闲行摸索街头石,寻得前朝一片碑。
旧日看山古渡头,村深无马但骑牛。
如今身被微官缚,欲要骑牛不自由。
如今身被微官缚,欲要骑牛不自由。
客来僧已去,古屋静萧萧。
敲石引松火,对花悬酒瓢。
窗棂寒背日,柱礎润通潮。
君肯过幽寂,水程才隔宵。
敲石引松火,对花悬酒瓢。
窗棂寒背日,柱礎润通潮。
君肯过幽寂,水程才隔宵。
Even though Autumn Moon Road, the inflammation of any state, and guest laundry list.
Maxing Jun Ling clouds degrees, heron standing dead hawthorn look like paintings.
Asked the best names still to travel, suddenly received letters from home hi peace.
Tau was Mao put wood alcohol, drunk as possible as Lin Shu Yan.
Maxing Jun Ling clouds degrees, heron standing dead hawthorn look like paintings.
Asked the best names still to travel, suddenly received letters from home hi peace.
Tau was Mao put wood alcohol, drunk as possible as Lin Shu Yan.
Translated by Google
无数桃花傍水栽,水边新架佛亭台。
不因桥畔僧相接,只道玄都观里来。
不因桥畔僧相接,只道玄都观里来。
山县浑如野客家,游蜂数点趁朝衙。
簿书押了无公事,小吏呼来扫落花。
簿书押了无公事,小吏呼来扫落花。
No Station Road near the homes, lodging to deep village.
Free call neighbor Weng language, tear along old-fashioned survival.
Semi-impermeable fence flower, the number of acres of bamboo when the door.
Legend Gang head tree, when the tiger left Zhaohen.
Free call neighbor Weng language, tear along old-fashioned survival.
Semi-impermeable fence flower, the number of acres of bamboo when the door.
Legend Gang head tree, when the tiger left Zhaohen.
Translated by Google
溪叟山居不计年,半欹茅屋倚云边。
竹沟旋引高源水,灌得门前数亩田。
竹沟旋引高源水,灌得门前数亩田。
The enemy can stay for Shakey phase before.
Stephen could not drop the night, often more than doubtful spring.
Since the wind piano sound, Yan hard grind the ice together.
Tomorrow also Fenmei, custodial Yin who were oh.
Stephen could not drop the night, often more than doubtful spring.
Since the wind piano sound, Yan hard grind the ice together.
Tomorrow also Fenmei, custodial Yin who were oh.
Translated by Google
⇩