Yucanhuachou the Greater Phoenix.
Lotus downstairs Liu Qingqing.
Yang Guan previous singing statue, the other person of the fifth process.
Search dream, dream too hard.
Who knows I love the status at this time.
Tears of the anterior curtain before a total of rain, children separated by dripping out the window.
Lotus downstairs Liu Qingqing.
Yang Guan previous singing statue, the other person of the fifth process.
Search dream, dream too hard.
Who knows I love the status at this time.
Tears of the anterior curtain before a total of rain, children separated by dripping out the window.
Translated by Google
【Review】 据《词林纪事》载,这首词为作者送别李之问归来后所写。
上片,写别时情景。侧重写“别”字,内容与王维诗暗合。王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”阳关在甘肃省敦煌县西南,地在玉关之南,故曰阳关。为出塞必经之地。古人以此诗配曲。抒写离情别绪的曲子,称阳关曲。聂胜琼的这首词,即与此曲意相合。首句“玉惨花愁出凤城”,三句“尊前一唱阳关曲”,凤城(京城)、渭城,同写离别之地;次句“柳青青”写别时;三、四两句,“尊”、“酒”、“阳关”,同写别宴。运意用词,全然一样。
下片,写别后凄伤,侧重写“情”。深摹情状。始则,欲“寻好梦”,而“梦难成”;终则泪湿枕衾,辗转达旦。妙在用雨作衬,情更凄悲。枕前、阶前,一窗之隔,而雨声眼泪,两下无休。泪共雨长,雨滴心碎,那种离愁,正是“别是一般滋味在心头”。(梅龙)