绝不像攀援的凌霄花,
借你的高枝炫耀自己;
我如果爱你——
绝不学痴情的鸟儿,
为绿荫重复单调的歌曲;
也不止像泉源,
常年送来清凉的慰籍;
也不止像险峰,增加你的高度,衬托你的威仪。
甚至日光。
甚至春雨。
不,这些都还不够!
我必须是你近旁的一株木棉,
做为树的形象和你站在一起。
根,紧握在地下,
叶,相触在云里。
每一阵风过,
我们都互相致意,
但没有人
听懂我们的言语。
你有你的铜枝铁干,
像刀,像剑,
也像戟,
我有我的红硕花朵,
像沉重的叹息,
又像英勇的火炬,
我们分担寒潮、风雷、霹雳;
我们共享雾霭流岚、虹霓,
仿佛永远分离,
却又终身相依,
这才是伟大的爱情,
坚贞就在这里:
不仅爱你伟岸的身躯,
也爱你坚持的位置,脚下的土地。
【shǎng xī】 《 zhì xiàng shù》 shì dàn yǐng gé gé zuì xǐ huān de 'ài qíng shī。 fù yòu nóng yù de shū qíng sè cǎi, shì yī shǒu yōu měi、 shēn chén de shū qíng shī。 shī rén cóng xiàn dài nǚ xìng jué xǐng de jiǎo dù chū fā, lì yòng shī zhōng de yì xiàng, wéi zì jǐ zhēng qǔ nǚ xìng zūn yán、 dú lì dì wèi、 rén de jià zhí de kàng zhēng jué xīn yuè rán zhǐ shàng。 zhè yì wú fǎn gù de jué xīn, sì yī shēng jīng tiān dòng dì de nà hǎn。 cóng mǒu zhǒng yì yì shàng jiǎng, zhè shì shī rén duì jiù de chuán tǒng qiáng jiā yú nǚ xìng shēn shàng de jiā suǒ dǎ pò, tā xiàng yī zhī gǔ lǎo 'ér yòu qīng xīn de gēqǔ, bō dòng zhe rén men de xīn xián。 tā suǒ biǎo dá de 'ài, bù jǐn shì chún zhēn de、 zhì rè de、 ér qiě shì gāo shàng de, wěi dà de。 ài qíng, wú yí shì shǐ rén xiàng shàn、 xiàng shàng de lì liàng。 ài, jiù yào 'ài tā de yōu diǎn hé tā de quē diǎn, hé tā de chún chún de wēi xiào hé dàn dàn de chóu chàng。 dàn yǐng gé gé jiāng hé yòu péng gē, péng mí, péng yǒu men gòng tóng xīn shǎng zhè shǒu shī gē, huān yíng dà jiā chàng tán nǐ duì 'ài qíng de lǐ jiě hé gǎn wù。 yòu 'ài, jiù dà dǎn de shuō chū lái bā!
《 zhì xiàng shù》, bù xiàng cháng jiàn de 'ài qíng shī, zhí shū xiōng yì, yòng huǒ rè de shī jù, biǎo dá duì 'ài de jiāo zhuó hé kě wàng, duì yì zhōng rén de rè liè zhuī qiú yǔ zàn měi, huò shū fā shī yì de 'ài qíng dài gěi zì jǐ de bēi kǔ yǔ jiān 'áo。 tā tiào chū yī bān 'ài qíng de kē jiù, bǎi tuō qíng wǎng zhōng rén de yì luàn qíng mí, yǐ jú wài rén de shēn fèn guān zhào 'ài qíng, duì 'ài qíng de běn zhì jìn xíng yī fān lǐ xìng de kǎo wèn yǔ pàn duàn, bǎ zhè shǒu shī fēn wéi qián hòu liǎng dà bù fēn: qián yī bù fēn biǎo dá liǎo shī rén duì chuán tǒng rèn kě de 'ài qíng mó shì de pī pàn、 bìn chì; hòu yī bù fēn shū fā liǎo zuò zhě duì xīn mù zhōng lǐ xiǎng 'ài qíng de kě wàng、 chōng jǐng。 biǎo xiàn shī rén duì jiù de guān niàn、 jiù de lún lǐ de qiáng liè fǒu dìng hé jiān jué fǎn pàn。 shū tíng yǐ tā de mǐn gǎn、 qīng xǐng hé shēn kè hǎn chū liǎo nǚ xìng duì dú lì rén gé、 jiàn quán xīn zhì、 nán nǚ píng děng de xiàng wǎng hé zhuī qiú。 tā bù bèi shì sú suǒ jī bàn, biǎo dá liǎo yī gè chéng shú de zhī shí nǚ xìng duì lǐ xiǎng 'ài qíng de chōng jǐng。 suǒ yǐ bù yào ràng zì sī zhì gù liǎo zì jǐ, bù yào ràng ruǎn ruò hé qíng yù xūn rǎn liǎo zì jǐ, bù yào ràng fēng yǔ hé léi diàn dú zì wēi yán。
dàn yǐng gé gé yóu cǐ lián xiǎng dào zì jǐ duì 'ài qíng de zhuī qiú hé xiàng wǎng, jí: bólātú shì 'ài qíng, yòu chēng wéi jīng shén xìng liàn 'ài, rèn wéi 'ài qíng hé qíng yù shì hù xiāng duì lì de liǎng zhǒng zhuàng tài, zhǐ yòu jīng shén shàng de liàn 'ài, dàn méi yòu ròu tǐ shàng de jié hé, zhuī qiú xīn líng gōu tōng, pái chì ròu yù, lǐ xìng de jīng shén shàng de chún jié liàn 'ài。 zhè zhǒng 'ài rèn wéi ròu tǐ de jié hé shì bù chún jié de, shì 'āng zàng de, chún jié, jié bái de 'ài qíng shì bù kě diàn wū de。 gé gé jiān xìn “ zhēn zhèng ” de 'ài qíng shì yī zhǒng chí zhī yǐ héng de qíng gǎn, ér wéi yòu shí jiān cái shì 'ài qíng de shì jīn shí, wéi yòu chāo fán tuō sú de 'ài, cái néng jīng dé qǐ shí jiān de kǎo yàn。 dāng yī gè rén què shí zài 'ài zhe de shí hòu, tā wán quán bù kě néng xiǎng dào yào zài ròu tǐ shàng tóng tā suǒ 'ài de duì xiàng jié hé。 zài jīn tiān de rén men kàn lái, bólātú de 'ài qíng guān ràng rén bù kě sī yì。 huò xǔ bā!
sū gé lā dǐ shuō, dāng xīn líng bìng jué ròu tǐ 'ér xiàng wǎng zhe zhēn lǐ de shí hòu, zhè shí de sī xiǎng cái shì zuì hǎo de; ér dāng líng hún bèi ròu tǐ de zuì 'è suǒ gǎn rǎn shí, rén men zhuī qiú zhēn lǐ de yuàn wàng jiù bù huì dé dào mǎn zú。 gāo yǎ de 'ài qíng néng gòu ràng rén dé dào shēng huá, duì huó dé gāo shàng de rén lái shuō, zhǐ dǎo tā xíng wéi de bù shì xuè yuán, bù shì róng yù, bù shì cái fù, ér shì 'ài qíng。 shì shàng zài yě méi yòu yī zhǒng qíng gǎn xiàng 'ài qíng nà yàng shēn zhí rén xīn。
( dàn yǐng gé gé)
升起一圈淡淡的光轮
──题记
一
在你的胸前
我已变成会唱歌的鸢尾花
你呼吸的轻风吹动我
在一片叮当响的月光下
用你宽宽的手掌
暂时
覆盖我吧
二
现在我可以做梦了吗
雪地。大森林
古老的风铃和斜塔
我可以要一株真正的圣诞树吗
上面挂满
溜冰鞋、神笛和童话
焰火、喷泉般炫耀欢乐
我可以大笑着在街道上奔跑吗
三
我那小篮子呢
我的丰产田里长草的秋收啊
我那旧水壶呢
我的脚手架下干渴的午休啊
我的从未打过的蝴蝶结
我的英语练习:I love you,love you
我的街灯下折叠而又拉长的身影啊
我那无数次
流出来又咽进去的泪水啊
还有
还有
不要问我
为什么在梦中微微转侧
往事,像躲在墙角的蛐蛐
小声而固执地呜咽着
四
让我做个宁静的梦吧
不要离开我
那条很短很短的街
我们已经走了很长很长的岁月
让我做个安详的梦吧
不要惊动我
别理睬那盘旋不去的鸦群
只要你眼中没有一丝阴云
让我做个荒唐的梦吧
不要笑话我
我要葱绿地每天走进你的诗行
又绯红地每晚回到你的身旁
让我做个狂悖的梦吧
原谅并且容忍我的专制
当我说:你是我的!你是我的
亲爱的,不要责备我……
我甚至渴望
涌起热情的千万层浪头
千万次把你淹没
五
当我们头挨着头
像乘着向月球去的高速列车
世界发出尖锐的啸声向后倒去
时间疯狂地旋转
雪崩似地纷纷摔落
当我们悄悄对视
灵魂像一片画展中的田野
一涡儿一涡儿阳光
吸引我们向更深处走去
寂静、充实、和谐
六
就这样
握着手坐在黑暗里
听那古老而又年轻的声音
在我们心中穿来穿去
即使有个帝王前来敲门
你也不必搭理
但是……
七
等等?那是什么?什么声响
唤醒我血管里猩红的节拍
当我晕眩的时候
永远清醒的大海啊
那是什么?谁的意志
使我肉体和灵魂的眼睛一起睁开
「你要每天背起十字架
跟我来」
八
伞状的梦
蒲公英一般飞逝
四周一片环形山
九
我情感的三角梅啊
你宁可生生灭灭
回到你风风雨雨的山坡
不要在花瓶上摇拽
我天性中的野天鹅啊
你即使负着枪伤
也要横越无遮拦的冬天
不要留恋带栏杆的春色
然而,我的名字和我的信念
已同时进入跑道
代表民族的某个单项纪录
我没有权利休息
生命的冲刺
没有终点,只有速度
十
向
将要做出最高裁决的天空
我扬起脸
风啊,你可以把我带去
但我还有为自己的心
承认不当幸福者的权利
十一
亲爱的,举起你的灯
照我上路
让我同我的诗行一起远播吧
理想之钟在沼地后面侨乡,夜那么柔和
灯光和城市簇在我的臂弯里,灯光拱动着
让我的诗行随我继续跋涉吧
大道扭动触手高声叫嚷:不能通过
泉水纵横的土地却把路标交给了花朵
十二
我走过钢齿交错的市街,走向广场
我走进南瓜棚、走出青稞地、深入荒原
生活不断铸造我
一边是重轭、一边是花冠
却没有人知道
我还是你的不会做算术的笨姑娘
无论时代的交响怎样立刻卷去我的呼应
你仍能认出我那独一无二的声音
十三
我站得笔直
无味、骄傲,分外年轻
痛苦的风暴在心底
太阳在额前
我的黄皮肤光亮透明
我的黑头发丰洁茂盛
中国母亲啊
给你应声而来的儿女
重新命名
十四
把我叫做你的「桦树苗儿」
你的「蔚蓝的小星星」吧,妈妈
如果子弹飞来
就先把我打中
我微笑着,眼睛分外清明地
从母亲的肩头慢慢滑下
不要哭泣了,红花草
血,在你的浪尖上燃烧
……
十五
到那时候,心爱的人
你不要悲伤
虽然再没有人
扬起浅色衣裙
穿过蝉声如雨的小巷
来敲你的彩色玻璃窗
虽然再没有淘气的手
把闹钟拨响
着恼地说:现在各就各位
去,回到你的航线上
你不要在玉石的底座上
塑造我朴素的形象
更不要陪孤独的吉他
把日历一页一页往回翻
十六
你的位置
在那旗帜下
理想使痛苦光辉
这是我嘱托橄榄树
留给你的
最后一句话
和鸽子一起来找我吧
在早晨来找我
你会从人们的爱情里
找到我
找到你的
会唱歌的鸢尾花
kě fēng què bù róng wǒ zài chí yí
àn hē, xīn 'ài de 'àn
zuó tiān gāng gāng hé nǐ gào bié
jīn tiān nǐ yòu zài zhè lǐ
míng tiān wǒ men jiāng zài
lìng yī gè wěi dù xiāng yù
shì yīcháng fēng bào, yī zhǎn dēng
bǎ wǒ men lián xì zài yī qǐ
shì yīcháng fēng bào, yī zhǎn dēng
shǐ wǒ men zài fēn dōng xī
bù pà tiān yá hǎi jiǎo
qǐ zài cháo zhāoxī xī
nǐ zài wǒ de háng chéng shàng
wǒ zài nǐ de shì xiàn lǐ
1979 nián 8 yuè
数百年来纺着疲惫的歌;
我是你额上熏黑的矿灯,
找你在历史的隧道里蜗行摸索;
我是干瘪的稻穗;是失修的路基;
是淤滩上的驳船,
把纤绳深深
勒进你的肩膊;
──祖国啊!
我是贫困,
我是悲哀。
我是你祖祖辈辈
痛苦的希望啊,
是「飞天」袖间
千百年未落到地面的花朵;
──祖国啊!
我是你簇新的理想
刚从神话的蛛网里挣脱;
我是你雪被下古莲的胚芽;
我是你挂着眼泪的笑涡;
我是新刷出的雪白的起跑线;
是绯红的黎明
正在喷薄;
──祖国啊!
我是你的十万万分之一,
是你九百六十万平方的总和;
你已伤痕累累的乳房
喂养了
迷惘的我、深思的我、沸腾的我;
那就从我的血肉之躯上
去取得
你的富饶、你的荣光、你的自由;
──祖国啊!
我亲爱的祖国!
liú yè zhe yī zǔ zǔ lǜ sè de xuán lǜ
zài xiá gǔ dī huí
zài tiān kōng yóu yí
yào shì líng hún lǐ yì mǎn liǎo huí xiǎng
yòu hé bì kǔ kǔ xún mì
yào gē chàng nǐ jiù gē chàng bā, dàn qǐng
qīng qīng, qīng qīng, wēn róu dì
sì yuè de huáng hūn
hǎo xiàng yī duàn shī 'ér fù dé de jì yì
yě xǔ yòu yī gè yuē huì
zhì jīn shàng wèi rú qī;
yě xǔ yòu yī cì rè liàn
yǒng bù néng xiāng xǔ
yào kū qì nǐ jiù kū qì bā, ràng lèi shuǐ
liú hē, liú hē, mò mò dì
1977 nián 5 yuè