夕露霑芳草,斜阳带远村
几声残角起谯门
撩乱栖鸦、飞舞闹黄昏
天共高城远,香余绣被温
客程常是可销魂
怎向人心头、横着个人人
几声残角起谯门
撩乱栖鸦、飞舞闹黄昏
天共高城远,香余绣被温
客程常是可销魂
怎向人心头、横着个人人
【注释】 此与辛词同,惟后结多一字。
近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。
等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。
And the causeway gleams with willows, and wheatfields wave in the wind,
We are thinking of our kinsfolk, far away from us.
O cuckoo, why do you follow us, why do you call us home?
等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。
And the causeway gleams with willows, and wheatfields wave in the wind,
We are thinking of our kinsfolk, far away from us.
O cuckoo, why do you follow us, why do you call us home?
【白话文】 时令将近寒食,春雨绵绵春草萋萋;
春风过处苗麦摇摆,堤上杨柳依依。
这是为什么呵,我却有家归去不得?
杜鹃呵,不要在我耳边不停地悲啼。
【注释】 1、著:吹入。
2、等是:等于。
3、杜鹃:鸟名,即子规。
【赏析】 这是歌咏游客居外不得返乡之情的诗。意思是在说寒食、清明将到,客居不能返乡,却听得杜鹃悲泣,更为伤感,大有"每逢佳节倍思亲"之慨。诗的节奏独特,首两句节拍为"一、二、三",然而却谐绝句平仄韵,这是绝句中少见的。句写六朝往事如梦,台城早已破败;三、四句写风景依旧,人世沧桑。触景生情,借景寄慨,暗寓伤今。语言含蓄蕴藉,情绪无限感伤。