Beautiful being, you live as do delicate blossoms in winter,
美丽的生命,你活着,如同精美的花朵在冬日绽放,
In a world that's grown old hidden you blossom, alone.
在一个逐渐老去的世界里,你把自己的花瓣孤独地隐藏。
Lovingly outward you press to bask in the light of the springtime,
爱恋打开你紧闭的花蕾,去沐浴那春日的明媚,
To be warmed by it still, look for the youth of the world.
感觉它依然还在的温暖,去寻找那世界的青春时光。
But your sun, the lovelier world, has gone down now,
可你的太阳,那更可爱的世界,现在已经落下,
And the quarrelling gales rage in an icy bleak night.
这冰雪遍地的寒夜里只有狂风在喧嚷。
美丽的生命,你活着,如同精美的花朵在冬日绽放,
In a world that's grown old hidden you blossom, alone.
在一个逐渐老去的世界里,你把自己的花瓣孤独地隐藏。
Lovingly outward you press to bask in the light of the springtime,
爱恋打开你紧闭的花蕾,去沐浴那春日的明媚,
To be warmed by it still, look for the youth of the world.
感觉它依然还在的温暖,去寻找那世界的青春时光。
But your sun, the lovelier world, has gone down now,
可你的太阳,那更可爱的世界,现在已经落下,
And the quarrelling gales rage in an icy bleak night.
这冰雪遍地的寒夜里只有狂风在喧嚷。